Новогодняя ёлка. Традиция/ Christmas tree. Tradition

English version below Любопытно наблюдать, как мы передаем нашим детям и внукам свои традиции, чаще всего не задумываясь об этом. Это происходит, как будто, само собой. Яркий пример такой традиции – новогодняя ёлка, которую малыш каждый год видит у себя дома, на улицах, в магазинах, в досуговых учреждениях. Я с удовольствием смотрю фотографии и видео,... Читать далее →

Избранная запись

Эльбрус/ Elbrus

English version below …и вот мы, наконец, на Поляне Азау (2350 м), совсем рядом со склонами того самого Эльбруса, вершины которого мы уже видели с высоты Чегета. Мы покупаем билеты на современную канатную дорогу гондольного типа, забираемся в кабину и начинаем движение вверх. Горная эйфория не отпускает – хочется еще и еще раз почувствовать себя... Читать далее →

Прекрасные птицы/ Lovely birds

English version below Источником привлекательности птиц служит их красота. Любых птиц хочется разглядывать, наблюдать за их поведением, любоваться изгибами позы и изяществом полета. С древнейших времен у самых разных народов птицы были посредниками между небом и землей, посланцами и выразителями воли богов, переносчиками душ, пророками, предвестниками. Птицы всегда пользовались повышенным вниманием человека. Мне, например, птицы... Читать далее →

Рождественские фантазии/ Christmas fantasies

English version below Недавно прочла стихотворение Александра Андреевского «На Рождество…». Его образы вдохновили меня проиллюстрировать фантазийный рождественский пейзаж. Волшебный край любви и света/ Magic land of love and light Райская птичка/ Bird of paradise Райская птичка/ Bird of paradise Я увидела страну мечты с райскими птицами, волшебный край любви и света, сказочный полёт в ночь... Читать далее →

Первый новогодний утренник/ First New Year’s party

English version below Как жаль, что взрослые не помнят потом ярких событий их раннего детства! Наверно, потому, что для малышей каждая минута жизни оставляет в душе одинаково пронзительные, радужные, ослепительные впечатления. Новые эмоции сразу вытесняют предыдущие, а эхо вновь произошедшего заглушает все остальные отзвуки. Некоторые детские психологи считают, что наплыв новой информации в мозг ребенка... Читать далее →

Колыбельные. Колыбельная сказка. Григорий Усач/ Lullabies. Lullaby fairy tale. Grigory Usach

English version below В прошлом веке, когда информация, фотографии, фильмы, рассказы, повести, романы были гораздо менее доступны, чем в наши дни, люди иной раз вырезали и сохраняли странички из журналов и газет с различными статьями, фотографиями, рассказами, анекдотами, шутками, стихами. Иначе эта информация могла протечь сквозь пальцы, и никогда уже ты не смог бы её... Читать далее →

Колыбельные. Казачья колыбельная. Лермонтов/ Lullabies. The Cossack Lullaby. Lermontov

English version below Недавно услышала «Казачью колыбельную» на слова М. Ю. Лермонтова – необыкновенно красиво. Как сильно это стихотворение наполнено музыкой! Удивилась, что раньше не слышала эту песню и не читала этого стихотворения Лермонтова. https://youtu.be/cJsTB-yB-uk Красивейшие слова, в которых уже звучит мелодия, слова, явно подслушанные из уст любящей мамы, льющиеся из души женщины, которая живет... Читать далее →

Пряничный домик на Рождество/ Gingerbread house for Christmas

English version below Помните сказку «Гензель и Гретель» всеми любимых братьев Гримм? После первого издания этой сказки в 1812 году пряничные домики стали лидерами продаж на рождественских ярмарках Европы. Удивительно – но именно сказка положила начало моде на пряничные домики. После публикации книги братьев Гримм такие домики стали пользоваться невероятной популярностью. Тогда же вспомнили древних... Читать далее →

Главная улица/ The Main Street

English version below Бывает, что в начале нового года хочется навести новый порядок в каком-нибудь отдельно взятом месте квартиры – например, в традиционных залежах исторических запасов печатной продукции на книжных полках. Мы с мужем решили узнать, наконец, что же за буклеты и открытки бережно сохраняются в течение нашей совместной жизни и не очень системно складываются... Читать далее →

Голуби/ Pigeons

English version below После долгой прогулки по Курортному парку в Ессентуках я присела на скамейку недалеко от храма Святого Пантелеймона рядом с молодой семейной парой, которая в скором времени ждала рождения малыша. Перед нами «танцевала» голубиная пара. Я, к сожалению, не смогла снять видео – у меня было недостаточно места на телефоне. Но фотографии голубиных... Читать далее →

Чемодан без ручки/ Suitcase without a handle

English version below Когда легкомысленно относишься к сборам в поездку, то иной раз случается вот что... Мы с мужем дружно не беспокоились о подготовке к августовскому путешествию в Ессентуки – у нас же всё есть, а если чего-то не хватает, то купим на месте. Поэтому заранее мы ничего не собирали – всё складывали в последний... Читать далее →

Blog at WordPress.com. , автор: Anders Noren.

Вверх ↑