Интересно узнавать людей из других стран: что их тревожит, волнует, чем они живут, как отдыхают и работают, о чем переживают и чему радуются.
Меня увлекла поэзия моего WordPress-друга из Венесуэлы — macalder.
Он пишет на испанском, оригинал его стихотворения Ностальгия по ссылке на его блоге: Ностальгия.
Меня тронули его воспоминания и пережитые чувства и эмоции. Я сделала вольный перевод его нескольких стихов.
По его просьбе публикую русский перевод его стихотворения на своем сайте. А также ниже мою, женскую, версию таких незабываемых впечатлений.
НОСТАЛЬГИЯ
Мы путешествовали без компаса или карт,
Только с рюкзаком и путешествием без оплаты.
Не было никакой спешки. Мы читаем только Kerouac.
Я дал тебе поцелуи
во всех местах на земле.
Мы руководствовались вслепую
сквозь небесную тишину,
отражается в уголках твоих губ.
Никто не закрыл окно
из моих усталых век,
когда ты спал рядом со мной.
Твои ласки научили меня
желать твоего тела
на неопределенное время.
В твоем теле был огонь,
когда ты шел на горизонте,
оставив тысячу цветов в песке.
Ностальгия по университетской молодежи
на улицах вин и вечеринок.
Вы, с психоделическими штанами,
Я носил вышитую индуистскую тунику.
Несмотря на потребленные годы
мы продолжаем дышать с ностальгией
тот воздух, который растягивал нить
этого незабываемого приключения.
macalder
НОСТАЛЬГИЯ
Идем – куда влечет, без компаса и карт…
Лишь вещи за спиной, над нами облака…
Дорога впереди – нам некуда спешить:
Ведь с нами Kerouac и поцелуев нить
Во всех местах земли…
…Наощупь мы идем, смотря в другого, вглубь –
Сквозь неба тишину касаюсь я тебя –
Лишь краешками губ…
Храню твой сон я здесь – из-под усталых век
Я вижу рядом ты, ласкающих рук бег…
Распахнуто окно желания объять,
Не разлучая тел, меня к себе принять…
Огонь внутри пылал, когда ушел я в ночь,
Туда, где небо с морем, сливаются точь-в-точь,
Волна нам на песок в тот миг вдруг принесла
Божественных цветов, которым несть числа…
Не будем вспоминать студенческих тех лет,
Пусть это счастье вновь настигнет нас в рассвет,
Когда, вкусив тот воздух свободы и вина,
Смогли самозабвение мы испытать до дна.
И скинув с плеч всю тяжесть прожитых всуе лет,
Вздохнем мы свежесть утра и ясности без бед.
И светлой ностальгией в сердцах вновь оживёт
Наш образ нераздельный – вспять время развернёт:
Туника индуиста мой торс хранит от бурь,
Штанины искажённые, что возбуждают дурь,
Скрывают стройность ног твоих… и светлая лазурь
Тех приключений молодости – только глаза зажмурь…
1ubit