Сальвадор Дали. Божественная комедия/ Salvador Dali. The Divine Comedy

English version below

Не собиралась идти на выставку Сальвадора Дали, прошедшую в Манеже в Москве.

Столько раз уже видела работы Дали: в своем родном городе, в Испании. Тем более, что про выставку было известно, что она недостаточно репрезентативна.

Но любопытство пересилило, и я решила посмотреть экспозицию и не пожалела об этом.

Сильнейшее впечатление производят иллюстрации Дали к «Божественной комедии» Данте Алигьери.

3F903904-A6D9-46AE-A3A7-41CD47EB169A
Сальвадор Дали. Черный Дьявол. Ад. Песнь ХХI/ Salvador Dali. The Black Devil. Inferno. Canto XXI

Это так красиво, так гармонично, что, мне кажется, эти иллюстрации надо для воспитания художественного вкуса обязательно показывать детям, несмотря на отчасти жутковатое впечатление, которое они производят. Тем более, что среди них нет уж настолько пугающих сцен. А, как подсказывает опыт, от детей все равно ничего не скроешь, так лучше учить их на высококачественных  примерах.

Мы потом с дочерью еще долго разглядывали каждую иллюстрацию – их стиль и образность заставляют вглядываться в них бесконечно. А линии рисунков, действительно, напоминают боттичеллиевские – не зря говорят, что Дали вдохновлялся работами именно этого мастера.

В иллюстрациях заметны и характерные для Дали детали — удлиненные конечности, расползающиеся лица, выдвигающиеся из тела человека ящички, бесконечные шеренги исчезающих вдали фигур,  тревожное настроение. Как они здесь к месту – это удивительно!

5348C565-13A3-478F-8A5F-32917735191A
Сальвадор Дали. Люди, пожирающие друг друга. Ад. Песнь ХХХ/ Salvador Dali. The Men who eat each other. Inferno. Canto XXX
4BE45CB9-6C44-47B4-9D6C-D44BAED24E10
Сальвадор Дали. Падший ангел. Чистилище. Песнь I/ Salvador Dali. The Fallen Angel. Purgatory. Canto I

Чтобы понимать, о чем идет речь, желательно все-таки ознакомиться с самим произведением. Кстати, в Италии дети в школе целый год изучают «Божественную комедию» как кладезь знаний об античной и средневековой культуре. Чтение «Божественной комедии»  можно сравнить по глубине восприятия с чтением Библии, которую читать никогда не рано и никогда не поздно.

38EBF2B1-7E4A-48F5-9518-C93D4598FE65
Сальвадор Дали. В дальний путь. Ад. Песнь I/ Salvador Dali. Departure for the Great Journey. Inferno. Canto I

Смысл, если коротко, в путешествии Данте по Аду, Чистилищу и Раю, и описание того, что он видел.

36C5E181-F06B-4EEC-8D60-B63D067AD68F
Сальвадор Дали. Исповедь Данте. Чистилище. Песнь ХХXI/ Salvador Dali. Dante`s Confession. Purgatory. Canto XXXI

Знаменитая комедия начинается с того, что поэт, земную жизнь пройдя до половины, очутился в сумрачном лесу, сбившись с прямого пути. Начинается поэма, прямо скажем, не очень окрыляюще – напоминает начало какой-то страшной истории или кровавого детектива.

C3620B14-480C-4C5B-ACDB-F8F2ADE4644A
Сальвадор Дали. Харон и переправа через Ахерон. Ад. Песнь III/ Salvador Dali. Charon and the Crossing of the Acheron. Inferno. Canto III
F48C1A50-B611-4B78-B29F-13229D0454CF
Сальвадор Дали. Лимб. Ад. Песнь IV/ Salvador Dali. The Limbos. Inferno. Canto IV
DD15B900-256C-4EB2-BF7D-758C0ADE6291
Сальвадор Дали. Цербер. Ад. Песнь VI/ Salvador Dali. Cerberus. Inferno. Canto VI
3633EA91-2F6A-4CDD-B2CB-350AE3FF83D6
Сальвадор Дали. Скупцы и расточители. Ад. Песнь VII/ Salvador Dali. The Avaricious and the Prodigal. Inferno. Canto VII

Одним из главных достижений Данте считается созданный им образ Ада, который повлиял на концепцию Ада в человеческом сознании. В Аду Данте девять кругов, и в каждом из них все более изощренные и жестокие пытки и наказания, огонь, лед, мифические создания и страшные демоны. «Божественная комедия» — аллегория о грехе и об искуплении. Проводником Данте в Аду становится Вергилий — другой поэт, который также затрагивал тему Ада в своем творчестве.

Этой поэмой Данте внес большой вклад в понимание и понятия греха, и человеческой натуры в целом. Книга полна персонажей из античной мифологии, средневековой культуры, древневосточной философии, что не могло не отразиться в иллюстрациях художника. Из реально живших людей – персонажей книги – нарисованы совсем немногие. Но, конечно же, есть изображение самого Данте Алигьери.

Сначала перед нами предстает Ад.

Ад в интерпретации Дали находится внутри нас, как многие уже и сами за время своей жизни догадались. В Аду изображены сладострастники, чревоугодники, скупцы и расточители, гневливые, ленивые, лжеучители, насильники, самоубийцы, богохульники и т.д. и т.п.

375CF07E-87E7-485B-A643-E6A754957A3B
Сальвадор Дали. Гневные. Ад. Песнь VIII/ Salvador Dali. The Angry Ones. Inferno. Canto VIII
6D6FBA21-B5CE-4F32-BEA7-BBF1130724B9
Сальвадор Дали. Фурии. Ад. Песнь IХ/ Salvador Dali. The Furies. Inferno. Canto IX
DFC11A03-0436-4261-A786-1ADC79B761CD
Сальвадор Дали. Еретики. Ад. Песнь Х/ Salvador Dali. The Heretics. Inferno. Canto X
A201B9FA-751D-460A-A259-38254ABACF80
Сальвадор Дали. У седьмого круга. Ад. Песнь ХI/ Salvador Dali. On the Edge of the Seventh Circle. Inferno. Canto XI
B6AC380F-82B8-4B48-8980-C8A35CC08749
Сальвадор Дали. Лес самоубийц. Ад. Песнь ХIII/ Salvador Dali. The Forest of Suicides. Inferno. Canto XIII
FC52A4EA-DED2-4DA1-B4DA-53A74D99B078
Сальвадор Дали. Богохульники. Ад. Песнь ХIV/ Salvador Dali. The Blasphemers. Inferno. Canto XIV
58F48732-04AE-49F6-81B8-27424E3D928B
Сальвадор Дали. Берега Флегетона. Ад. Песнь ХV/ Salvador Dali. The Hard Margins. Inferno. Canto XV
AB0BFB08-5688-4C34-9D10-B2136417F5CA
Сальвадор Дали. Ростовщики. Ад. Песнь ХVI/ Salvador Dali. The Usurers. Inferno. Canto XVI
3806F727-C750-443A-ACF7-A73F521407ED
Сальвадор Дали. Обманщики. Ад. Песнь ХVIII/ Salvador Dali. The Fraudulent Ones. Inferno. Canto XVIII
6181BD86-E85B-47AD-8C78-8E7E219148CF
Сальвадор Дали. Святокупцы. Ад. Песнь ХIХ/ Salvador Dali. The Simonists. Inferno. Canto XIX
551E4482-7CBB-48BA-8B41-621E2EACCA3F
Сальвадор Дали. Прорицатели и колдуны. Ад. Песнь ХХ/ Salvador Dali. Diviners and Sorcerers. Inferno. Canto XX

Компания здесь собралась интересная: Сократ, Платон, Аристотель, Архимед, Гиппократ – все здесь.

B4300C9D-D6C9-4ECA-9CFD-2AACB61D7491
Сальвадор Дали. Взяточники. Ад. Песнь ХХII/ Salvador Dali. The Liars. Inferno. Canto XXII
147CCB7D-A6DC-4A47-95E5-54EAB74DB129
Сальвадор Дали. Муки лицемеров. Ад. Песнь ХХIII/ Salvador Dali. The Punishment of the Hypocrites. Inferno. Canto XXIII
E763C7E6-B3FF-4FCE-AFF6-6446B6AB3092
Сальвадор Дали. Воры. Ад. Песнь ХХIV/ Salvador Dali. The Thieves. Inferno. Canto XXIV
EEF78E6F-4491-4F7C-88E3-425E68A7CA90
Сальвадор Дали. Кентавр. Ад. Песнь ХХV/ Salvador Dali. Le Centaur. Inferno. Canto XXV
2B5B24AC-BDCB-4348-8A16-E22E6B3D6226
Сальвадор Дали. Жители Прато. Ад. Песнь ХХVI/ Salvador Dali. The Dwellers of Prato. Inferno. Canto XXVI
9BB4E5D9-908F-4397-B858-FDCA8DE78055
Сальвадор Дали. Дьявол-логик. Ад. Песнь ХХVII/ Salvador Dali. The Devil Logician. Inferno. Canto XXVII
4DACBFE4-B58F-481F-B576-F0729D12BD7F
Сальвадор Дали. Бертран де Борн. Ад. Песнь ХXVIII/ Salvador Dali. Bertrand de Born. Inferno. Canto XXVIII
031701E8-D9F5-4D71-B577-A91E52F48443
Сальвадор Дали. Поддельщики. Ад. Песнь ХХIХ/ Salvador Dali. The Personators. Inferno. Canto XXIX
9B0348EA-2F73-47C5-86E5-3BD9BF76AC15
Сальвадор Дали. Гиганты. Ад. Песнь ХХХI/ Salvador Dali. The Giants. Inferno. Canto XXXI
24FE6541-35FD-4B34-9F6E-54867DE29DAA
Сальвадор Дали. Предатели Родины и единомышленников. Ад. Песнь ХХХII/ Salvador Dali. The Betrayers of their homeland. Inferno. Canto XXXII
74AED55B-FA97-4B22-9D6E-230B454C9F0C
Сальвадор Дали. Предатели друзей и сотрапезников. Ад. Песнь ХХХIII/ Salvador Dali. The Betrayers of their hosts. Inferno. Canto XXXIII
95BE35DB-545E-4F3A-AC86-C665FC8FA5FB
Сальвадор Дали. У стен города Дит. Ад. Песнь ХХХIV/ Salvador Dali. The appearance of Dis. Inferno. Canto XXXIV

На последнем, девятом, круге ада в «Божественной комедии» томились предатели. Вмерзший в льдину Люцифер терзает в своих трех пастях Иуду, Марка Юния Брута (организатор заговора против Цезаря) и Кассия (также заговорщик против Цезаря). Дали изобразил это весьма своеобразно.

Если углубляться в контекст представленных на иллюстрациях персонажей, то можно понять, насколько фольклоры разных народов переплетаются и как много они берут друг у друга. Вот, например, Герион – страж восьмого круга ада. По сути, это тот же знакомый нам Змей Горыныч из русского фольклора.

Герион
Данте ставит Гериона стражем восьмого круга ада, превращая его в «образ омерзительный обмана». На иллюстрации Сальвадора Дали к «Божественной комедии» Герион помогает Данте и Вергилию спуститься на 8-й круг к обманщикам, ворам, сплетникам и льстецам, чтобы далее проследовать в поисках прекрасной Беатриче.

Об Аде у художников сложилось представление во времена эпохи Возрождения и XIX века.

Любопытно, что Сальвадор Дали предлагает другую трактовку Ада, в которой прибегает к любимому сюрреалистическому методу. Испанец использует совсем другую цветовую гамму, чем было принято в предыдущие эпохи, часто ад у него вовсе не мрачный. Но даже в ярких цветах Дали неожиданно находит адскую составляющую.

Дальше мы можем разглядеть, как видит художник Чистилище.

Он поместил сюда грешников, которые имеют надежду на прощение, тех, кто не совершил смертельного греха.

BD95EC03-B831-4BFD-9386-BBC9FD20193B
Сальвадор Дали. Ленивые. Чистилище. Песнь III/ Salvador Dali. The Indolent Ones. Purgatory. Canto III
0C6A5661-69E6-40D6-AA91-306CFFC0CC25
Сальвадор Дали. Медлившие с покаянием. Чистилище. Песнь IV/ Salvador Dali. The Negligent Ones. Purgatory. Canto IV
9A72D412-2EC8-4B70-81A9-67FA474F669A
Сальвадор Дали. Долина земных властителей. Чистилище. Песнь VII/ Salvador Dali. The Princes of the Flowery Valley. Purgatory. Canto VII
0B3748EA-E652-4D3F-9AF4-1CCDD8DDF150
Сальвадор Дали. Ангелы-стражи долины. Чистилище. Песнь VIII/ Salvador Dali. The Guardian Angels of the Valley. Purgatory. Canto VIII
5CB0D41C-2855-4210-8439-2116CF3CDD75
Сальвадор Дали. Сон. Чистилище. Песнь IХ/ Salvador Dali. The Dream. Purgatory. Canto IX
98E28337-2C79-4335-93E0-55258CD12462
Сальвадор Дали. Прекрасные изваяния. Чистилище. Песнь ХII/ Salvador Dali. The Beauty of the Sculptures. Purgatory. Canto XII
A9DB7491-A961-4A4C-95B7-B2FA58D36B8E
Сальвадор Дали. Второй круг. Чистилище. Песнь ХIII/ Salvador Dali. The Second Terrace. Purgatory. Canto XIII
AE41A471-D19A-4913-B8FB-211738F4C989
Сальвадор Дали. Дух допрашивает Данте. Чистилище. Песнь ХIV/ Salvador Dali. A Spirit Questions Dante. Purgatory. Canto XIV
1D2FAF1A-1B25-4869-BACC-62E925DFAB3B
Сальвадор Дали. Зависть. Чистилище. Песнь ХV/ Salvador Dali. Envy. Purgatory. Canto XV
5B69DB12-BB74-4765-84B7-25B4698A8A34
Сальвадор Дали. Покидая круг гневных. Чистилище. Песнь ХVII/ Salvador Dali. Leaving the Terrace of Anger. Purgatory. Canto XVII
21F995F0-E575-4554-8B6E-2FD7A8EF64E7
Сальвадор Дали. Четвертый круг. Уныние. Чистилище. Песнь ХVIII/ Salvador Dali. The Fourth Terrace. Purgatory. Canto XVIII
75ABAC29-E315-4038-ADD3-6BB61D1CE03F
Сальвадор Дали. Скупость и расточительство. Чистилище. Песнь ХХ/ Salvador Dali. Avarice and Prodigality Purgatory. Canto XX
6A81B4A3-7070-4057-A546-8E5ECF122FE7
Сальвадор Дали. Источник. Чистилище. Песнь ХХI/ Salvador Dali. The Source. Purgatory. Canto XXI
767DD50B-1D43-4086-A0F3-CEFEECA8DE48
Сальвадор Дали. Расточительво. Чистилище. Песнь ХХII/ Salvador Dali. Extravagance. Purgatory. Canto XXII
E44F7F81-CABA-41AE-A935-B3EE0AB90C08
Сальвадор Дали. Древо наказания. Чистилище. Песнь ХХIV/ Salvador Dali. The Tree of Punishment. Purgatory. Canto XXIV
31FFB3AE-D71A-4213-8CC0-0F096535977B
Сальвадор Дали. Седьмой круг. Сладострастие. Чистилище. Песнь ХХV/ Salvador Dali. Mounted on the Seventh Terrace, Lust. Purgatory. Canto XXV
8DF9D146-0D01-4A76-8AEC-108B41DE815B
Сальвадор Дали. Две группы сладострастников. Чистилище. Песнь ХХVI/ Salvador Dali. Encounter with Two Groups of the Lusty Ones. Purgatory. Canto XXVI
D27DCD2C-2BFE-4F34-8D32-8DB8FA36B828
Сальвадор Дали. Божественный лес. Чистилище. Песнь ХХVIII/ Salvador Dali. The Divine Forest. Purgatory. Canto XXVIII
56F03AF3-B6FC-4085-88C7-A0F938B08501
Сальвадор Дали. Земной рай. Чистилище. Песнь ХХXII/ Salvador Dali. The Earthly Paradise. Purgatory. Canto XXXII

И вот, наконец, каков же он – Рай. Возникают картины пышных сцен райского сада с разнообразными цветами, и как же нам в Раю без ангелов с нимбами.

В Раю же Данте встречает свою возлюбленную Беатриче: она уговаривает его покаяться и вознестись на небеса.

AFF55395-92FD-4A1C-809B-EB3EE996655B
Сальвадор Дали. Новый облик Беатриче. Рай. Песнь V/ Salvador Dali. New Image of Beatrice. Paradise. Canto V
EF57D3E2-E57D-4624-ABF1-582F4C88C8BB
Сальвадор Дали. Сфера Венеры. Рай. Песнь IХ/ Salvador Dali. The Sphere of Venus. Paradise. Canto IX
CCB4306B-85B3-49B0-B2BF-4FB96646D4A2
Сальвадор Дали. Противостояние. Рай. Песнь ХI/ Salvador Dali. Opposition. Paradise. Canto XI
3999063A-8205-48EE-9D48-9F336786435F
Сальвадор Дали. Сияние славных. Рай. Песнь ХII/ Salvador Dali. The Shine of Glorious Bodies. Paradise. Canto XII
FE7B784D-4898-44AA-B2DB-9B3A628EF4D2
Сальвадор Дали. Так была сотворена Земля. Рай. Песнь ХIII/ Salvador Dali. Thus The Earth Was Created. Paradise. Canto XIII
7E99081E-9A88-4876-86B9-6A23EB797043
Сальвадор Дали. Явление Христа. Рай. Песнь ХIV/ Salvador Dali. The Apparition of Christ. Paradise. Canto XIV
73F484AD-30DF-416E-9C7D-B7A5CE0FCC43
Сальвадор Дали. Божественное предвидение. Рай. Песнь ХVII/ Salvador Dali. Divine Foreknowledge. Paradise. Canto XVII
1E019847-D9ED-496D-9D18-CDC7E00394DC
Сальвадор Дали. Шестое небо. Юпитер. Рай. Песнь ХХ/ Salvador Dali. The Sixth Heaven of Jupiter. Paradise. Canto XX
C927AFD0-7F99-4F83-A7B4-5F7E637129D4
Сальвадор Дали. Ангел небесный. Рай. Песнь ХХII/ Salvador Dali. Angel of heaven. Paradise. Canto XXII
BCCA6951-BF10-4C56-8C9D-B13194EFE23E
Сальвадор Дали. Святой Иаков и надежда. Рай. Песнь ХХV/ Salvador Dali. St. James of Hope. Paradise. Canto XXV
93A62EAF-1E74-4748-BBE1-5730C2783376
Сальвадор Дали. Архангел Гавриил. Рай. Песнь ХХXI/ Salvador Dali. The Archangel Gabriel. Paradise. Canto XXXI
74EA8ED7-4E3B-48EC-9457-93AB46499E1B
Сальвадор Дали. Молитва Бернарда Клервоского. Рай. Песнь ХХXIII/ Salvador Dali. Prayer of Saint Bernard. Paradise. Canto XXXIII Сальвадор Дали. Приготовление к последней молитве. Рай. Песнь ХХXII/ Salvador Dali. Preparation for the Final Prayer. Paradise. Canto XXXII

Рай Дали сильно отличается от его сюрреалистических трактовок ада. Глядя на райские сцены, этого метода практически и не найдешь. Здесь он становится больше художником-романтиком.

И вот Данте видит Христа и Деву Марию, ангелов, и, в конце концов, перед главным героям раскрывается «небесная Роза» — местопребывание блаженных.

Радость блаженных
Сальвадор Дали. Радость блаженных. Рай. Песнь ХХIV/ Salvador Dali. The joy of the blessed. Paradise. Canto XXIV

Конечно, не скажу, что эмоции  от этой экспозиции возникают лишь светлые, хотя и они тоже есть.

Интересно, заманчиво, красиво, загадочно, завораживающе и … жутковато.

Было интересно попытаться понять для себя что-то новое – рассматривала внимательно. Что-то из изображенного совсем непонятно и требует более углубленного знакомства, что-то очень ярко и очевидно показано. Было бы, безусловно, интереснее воспринимать иллюстрации вместе с текстом.

Согласитесь – в иллюстрациях присутствует небывалая насыщенность цвета и тонкость оттенков.

Они по праву считаются одними из вершин книжной графики не только в творчестве Сальвадора Дали, но и в искусстве ХХ века.

 

Историческая справка

В 1950 году, в преддверии празднования 700-летия Данте Алигьери (1265 — 1321), итальянское правительство заказывает Сальвадору Дали создание серии акварельных иллюстраций к «Божественной комедии»  – самому известному произведению итальянского поэта, мыслителя и богослова. Дали начал работу в Кедаксе летом 1950-го и завершил её два года спустя. Результатом стали 102 иллюстрации, выполненные на листах in folio в различных техниках: художник использовал преимущественно акварель, гуашь и сангину.

В мае 1954 года иллюстрации Дали, с разрешения Итальянского государственного института печати, были показаны в римском палаццо Паллавичини – Роспильози. Выставка привлекла к себе большое внимание публики и прессы, но отзывы были далеко не единодушно положительными.  Учитывая довольно скандальную репутацию художника и эпатажность его творчества, представители Ватикана опротестовали этот госзаказ, и он был отменен.

Но к этому моменту Дали уже погрузился в работу и решил довести ее до конца, уже зная, что не получит за нее изначально планировавшегося гонорара.

Он создал по одной акварели к каждой тысяче строк поэта.

В 1960 году, при содействии французского издателя Жозефа Форе, в издательстве Les Heures Claires ограниченным тиражом был выпущен роскошный альбом. По замыслу Дали, с его рисунков в сложной технике с использованием фотоэмульсии, приемов высокой печати и деревянных матриц были созданы отпечатки размером 33х26,4 см с высочайшим качеством цветопередачи. Два гравера — Раймон Жаке и его ассистент по фамилии Тарикко — получили задачу вручную вырезать 3500 деревянных блоков, необходимых для репродукции акварелей Дали. Работа по переведению акварельных рисунков на деревянные печатные пластины заняла еще около четырех лет. Дали лично контролировал процесс создания пластин, проверяя и утверждая каждую из них. Возможно, благодаря этому оттиски получились такого высокого качества, что не очень-то разбирающийся в тонкостях печатной графики зритель (вроде меня) не сразу отличит их от акварельных рисунков.

«Божественная комедия» с иллюстрациями Сальвадора Дали увидела свет в 1964 году.

 

English version

She was not going to go to the exhibition of Salvador Dali, held in the Manege in Moscow.

So many times already saw the work of Dali: in his hometown, in Spain. Moreover, it was known about the exhibition that it is not representative enough.

But curiosity overpowered, and I decided to see the exposition and did not regret it.

Dali’s illustrations to the “Divine Comedy” by Dante Alighieri are very impressive.

It is so beautiful, so harmonious that, it seems to me, it is necessary to show these illustrations to educate the artistic taste to children, despite the partly eerie impression that they make. Moreover, there are no so frightening scenes among them. And, as experience suggests, you still can’t hide anything from children, it’s better to teach them high-quality examples.

Then my daughter and I looked at each illustration for a long time — their style and imagery make them peer endlessly. And the lines of the drawings, indeed, resemble the Botticellian ones — it is not for nothing that they say that Dali was inspired by the works of this particular master.

Details illustrating Dali’s details are also noticeable — elongated limbs, spreading faces, drawers moving out of a person’s body, endless lines of figures that disappear into the distance, and an anxious mood. How they fit here is amazing!

 

To understand what is at stake, it is advisable to still get acquainted with the work itself. By the way, in Italy, children at school for a year studying the “Divine Comedy” as a storehouse of knowledge about ancient and medieval culture. Reading the “Divine Comedy” can be compared in depth of perception to reading the Bible, which is never too early to read and never too late.

The meaning, in short, is Dante’s journey through Hell, Purgatory and Paradise, and a description of what he saw. The famous comedy begins with the fact that the poet, having gone through earthly life to half, found himself in a gloomy forest, straying from the direct path. The poem begins, frankly, not very inspiring — it reminds the beginning of a scary story or a bloody detective story.

One of the main achievements of Dante is the image of Hell created by him, which influenced the concept of Hell in the human mind. There are nine circles in Hell Dante, and in each of them more and more sophisticated and cruel tortures and punishments, fire, ice, mythical creatures and terrible demons. “Divine Comedy” is an allegory of sin and redemption. Dante’s guide to Hell becomes Virgil — another poet who also touched on the theme of Hell in his work.

With this poem, Dante made a great contribution to the understanding of both the concepts of sin and human nature as a whole. The book is full of characters from ancient mythology, medieval culture, ancient Eastern philosophy, which could not but be reflected in the artist’s illustrations. Of the really living people — the characters of the book — very few are drawn. But, of course, there is an image of Dante Alighieri himself.

First, hell appears before us.

The hell in the interpretation of Dali is within us, as many have already guessed during their lifetime. In Hell are depicted voluptuous, gluttonous, merchants and wasters, angry, lazy, false teachers, rapists, suicides, blasphemers, etc. etc.

The company gathered here is interesting: Socrates, Plato, Aristotle, Archimedes, Hippocrates — everything is here.

On the last, ninth, circle of hell in the «Divine Comedy» traitors languished. Lucifer, frozen in the ice, torments Judas, Mark Junius Brutus (organizer of a conspiracy against Caesar) and Cassius (also a conspirator against Caesar) in his three mouths. Dali portrayed it very peculiarly.

If you delve into the context of the characters shown in the illustrations, you can understand how much folklore of different nations intertwine and how much they take from each other. Here, for example, Gerion is the guardian of the eighth circle of hell. In fact, this is the same Serpent Gorynych we knew from Russian folklore.

Artists had an idea about Hell during the Renaissance and the 19th century.

It is curious that Salvador Dali offers a different interpretation of Hell, in which he resorts to his beloved surrealistic method. The Spaniard uses a completely different color scheme than was accepted in previous eras, often hell is not gloomy at all. But even in bright colors, Dali suddenly finds a hellish component.

Further we can see how the artist Purgatory sees.

He placed here sinners who have hope for forgiveness, those who have not committed mortal sin.

And then, finally, what is he — Paradise. There are pictures of the lush scenes of the Garden of Eden with a variety of colors, and how are we in Paradise without angels with nimbuses.

In Paradise, Dante meets his beloved Beatrice: she persuades him to repent and ascend to heaven.

Dali’s paradise is very different from his surrealistic interpretations of hell. Looking at the heavenly scenes, this method is practically not found. Here he becomes more of a romantic artist.

The most recent illustration in the book — Dante sees Christ and the Virgin Mary, angels, and, in the end, the «heavenly Rose» is revealed to the protagonist — the seat of the blessed.

Of course, I will not say that the emotions from this exposure arise only bright, although they also exist.

Interesting, tempting, beautiful, mysterious, bewitching and … creepy.

It was interesting to try to understand something new for myself — considered carefully. Something depicted is completely incomprehensible and requires a more in-depth acquaintance, something is very clearly and clearly shown. It would certainly be more interesting to perceive the illustrations along with the text.

Agree — in the illustrations there is an unprecedented color saturation and subtlety of shades.

They are rightfully considered one of the peaks of book graphics, not only in the works of Salvador Dali, but also in the art of the twentieth century.

 

History reference

In 1950, in anticipation of the celebration of the 700th anniversary of Dante Alighieri (1265 — 1321), the Italian government commissioned Salvador Dali to create a series of watercolor illustrations for «Divine Comedy» — the most famous work of the Italian poet, thinker and theologian. Dali began work at Kedaks in the summer of 1950 and completed it two years later. The result was 102 illustrations made on in folio sheets using various techniques: the artist used primarily watercolor, gouache and sanguine.

In May 1954, illustrations by Dali, with the permission of the Italian State Institute of Printing, were shown in the Roman Palazzo Pallavicini — Rospillosi. The exhibition attracted a lot of public and press attention, but the reviews were far from unanimously positive. Given the rather scandalous reputation of the artist and the shocking nature of his work, representatives of the Vatican protested this government order, and it was canceled.

But at this point, Dali was already immersed in the work and decided to bring it to the end, already knowing that he would not receive the originally planned fee for it.

He created one watercolor for each thousand lines of the poet.

In 1960, with the assistance of French publisher Joseph Foret, a luxury album was released by Les Heures Claires, a limited edition. According to Dali, from his drawings in a complex technique using photo emulsion, letterpress techniques and wooden matrices, fingerprints of 33×26.4 cm in size were created with the highest color rendering quality. Two engravers — Raymond Jacquet and his assistant named Tarikko — were given the task of manually carving 3,500 wooden blocks needed for the reproduction of Dali’s watercolors. The work of translating watercolors to wooden printing plates took another four years. Dali personally controlled the process of creating the plates, checking and approving each of them. Perhaps because of this, the prints turned out to be of such high quality that a viewer (like me) who did not really understand the intricacies of printed graphics did not immediately distinguish them from watercolor drawings.

«Divine Comedy» with illustrations by Salvador Dali was released in 1964.

19 thoughts on “Сальвадор Дали. Божественная комедия/ Salvador Dali. The Divine Comedy

Add yours

  1. Я вижу в Москве жизнь кипит и никакой вирус ей ни по чём. 🙂 Спасибо за подробный и интересный рассказ.

    1. Рада, что было интересно. Но это было до карантина. На этой неделе в Москве карантин — все сидят по домам.
      Это зверски деморализует. Согласна, что затюканными и испуганными людьми гораздо легче управлять.
      Остается пока единственная отдушина — дача. Ездить в область на личном транспорте пока не запрещено. 😊

      1. Дача — это здорово! Сейчас самое время посвятить себя земледелию ))) Я теперь почти не читаю о вирусе. Эти страхи действовали на меня.

      2. Я тоже стараюсь не поддаваться истерии. Но смотрю — на работе я практически в одиночестве продолжаю удаленно медленно но верно доводить дела до конца. А народ затаился, как маленькие зверьки и выжидает из своих норок. Что же будет дальше. А этого не знает сейчас никто.
        Думаю, что надо жить с ощущением временного затишья и последующего продолжения жизни. Не опускать руки и что то полезное для себя и окружающих делать. Иначе, как вы правильно, Нарине, говорите начнется депрессия, так как будет не жизнь, а ожидание жизни. 😊

      3. Да, причём мы и не сознаём, что впадаем в депрессию. Это и самое опасное. Поэтому нужна активность. Дача — это отличный выход!

      4. Я тоже думаю, что отсутствие активности — это подавляет. И незаметно для человека. Потом попробуй соберись обратно из кусочков.
        Дача на данный момент — спасение. Если не вздумают запретить пользоваться автомобилями. 😊

      1. Доре Гюстав. Они тоже хороши, но слишком благочестивы что-ли, высокоморальны, правильны. Ну в общем понятно почему я расстроен))

      2. Понятно. Дали невероятно к месту в этой теме. Сама прямо была удивлена — насколько он к месту.

      3. Какие наши годы. Можно еще увидеть.
        Кстати этих оттисков довольно много. Они в каких городах только не выставлялись. Но было бы, действительно, клево увидеть тот самый роскошный альбом.

  2. Читала и всплыли три воспоминания: посещение гробницы Данте в Равенне, музея Сальвадора Дали на Монмартре и две падающие башни в Болонье, одна из которых упомянута в Божественной комедии. Все как-то сразу соединилось вместе, благодаря вашему посту, Ольга.
    Рассматривала изображения. Мрачно, даже рай мрачноват))) — что только не вылезет наружу из глубин подсознания по востребованию….

    1. Мне тоже много чего навеяло. Не знала, что на Монмартре музей Дали. Что там представлено, интересно. Музей Данте вспоминается во Флоренции, но набегу, мимоходом.
      Меня поразило — насколько весь сюрреализм Дали к месту в этих иллюстрациях. И еще — насколько итальянские школьники наверняка не хотят изучать Божественную комедию, да еще целый год. Не школьные вопросы какие то.

      1. В том музее в основном скульптуры и гравюры.
        Дочь говорит, что ее друзья итальянцы в средней школе основательно изучают Божественную комедию. Особенный интерес представляет итальянский язык (Данте впервые написал не на латыни, а на итальянском). Это основа основ.
        Дочка тоже здесь в школе изучала в переводе и, конечно, не столь основательно. 😊

      2. Дали много оставил разного. Мне по большей части нравятся созданные им уникальные образы. Например, его слоны на длинных тонких ножках. Что то в них не оставляет равнодушным.
        А по скуке изучения сложных литературных произведений я, наверно, сужу по дочери и ее одноклассникам. Конечно, это не показатель в целом. И нисколько не подвергаю первооснову дантевского итальянского. Это здорово, когда в средней школе ученики уже достаточно зрелые, чтобы изучать такие произведения. 😊

      3. Думаю, на каком-то верхнем уровне ученики воспринимают. А потом, те кто пожелает, может в течение жизнь на более глубокие уровни перейти. 😊

Добавить комментарий

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Больше на ЛЮБИТЬ ПОДРОСТКА

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Continue reading