Осенняя история/ Autumn story

English version below Многие ли сегодня знают, что такое призвание, служение, без которого жизнь теряет смысл? Пожалуй, сейчас эти понятия без усилий прикладываются только к чисто творческим специальностям таким, как артисты, балетные танцовщицы и танцоры, певцы и певицы и т.п. люди искусства. А ведь служить можно не только театру или кино, а и людям, отечеству,... Читать далее →

Скоро осень, за окнами август/ Fall is near, it’s already August

English version below «Разве в августе сбыться не может,Что сбывается ранней весной?..» Песня «Август» на стихи Инны Гофф и музыку Яна Френкеля ровесница мне – написана в 1965 году. Наверно, поэтому я её так остро чувствую. Чувствую её августовскую мелодию, предначертанность происходящего, невозможность того, что мы с вами уже не успели прожить в уходящем лете.... Читать далее →

Радуга/ Rainbow

English version below Надену красную шляпу, оранжевый плащ, желтые сапоги и зеленые перчатки, повяжу голубой шарф, возьму синий зонт и фиолетовую сумку и прогуляюсь по улицам — побуду для людей радугой, пусть они хоть на минуту забудут о своих заботах! Ведь в душе мы все остаемся маленькими детьми, летающими вместе с воздушными шариками, замирающими в восхищении при виде радуги и не представляющими себе жизни без сладостей!... Читать далее →

Майский жук/ Cockchafer

English version below Садок вишневий коло хати,Хрущі над вишнями гудуть... Тарас Шевченко Давно не видела весной майских жуков. Не то, что в детстве. Тогда казалось, что эти жуки в мае были повсюду.  ... И вот давно забытое ощущение детства: восторг от встречи с усатым чудовищем, комфортно расположившимся на ветке моей черешни своей умной головой точно... Читать далее →

Сирень и не только/ Lilac and more

English version below 19 апреля в Росси празднуется день подснежника. Возможно, в лесах средней полосы, действительно, подснежники распускаются в этот день. В Москве же различные первоцветы уже давно вовсю цветут. А вот завязи соцветий сирени я увидела в Москве в этом году именно 19 апреля. Сиреневый бульвар. Москва/ Lilac Boulevard. Moscow На деревьях начали распускаться... Читать далее →

Моя Москва #2/ My Moscow # 2

English version below Москва весенняя! Это обновление, прозрачная дымка в воздухе, прелые листья, черная земля, четкость очертаний домов на фоне голубого неба, тепло, радость... Весенняя Москва вмещает в себя невмещаемое. Люди ходят по улицам притихшие, но очень громкие. Автомобилей в городе почти нет, но их очень много, и они трезвонят на все лады. Окна в... Читать далее →

Прощание с зимой/ Farewell to winter

English version below Нынешний Новый Год у нас выдался необычным. Поэтому мы до сих пор еще не разобрали наши две новогодние ёлки: одна дома, другая на даче. Март наступал нам на пятки, и мы решили, что оттягивать больше некуда - надо ехать на дачу и всё-таки снять ёлочные украшения с нашей большой красавицы под названием... Читать далее →

Приз/ Prize

English version below Верите ли вы в то, что можно выиграть приз? В лотерее, в конкурсе, в розыгрыше призов… Вот-вот. И я не верю. В возрасте начальной школы моя дочка, читая детские журналы, верила, что можно принять участие в конкурсе и выиграть приз. Действительно, в каждом номере журнала публиковали результаты нескольких конкурсов и фамилии участников,... Читать далее →

Новогодние приметы/ New Year’s signs

English version below «Хреновый заход в новый год…» Михаил (Странный Чтец) Чтобы поднять себе и своему семейству настроение в каникулы, решила найти в интернете юмористические приметы по прогнозам на 2021 год при условии, что заболел Ковидом-19 на Новый Год. А то много лихих людей развелось на WP, позволяющих себе делать в комментариях прогнозы для таких... Читать далее →

Колыбельные. Спать не хочет бурый мишка/ Lullabies. Brown bear does not want to sleep

English version below Мишка, медведь, Михайло Потапыч... Его образ присутствует с нами с раннего детства в виде плюшевой игрушки и героя множества народных сказок, мультфильмов, пословиц. Этот зверь очень популярен в славянской культуре. Медведь – также герой многих колыбельных песен. В отличие от большинства колыбельных, где дикие звери выступают животными-покровителями ребёнка и берегут его от... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑