Новогодняя сказка/ New Year’s Tale

English version below Девочка открыла глаза, ожидая увидеть привычную картинку: белоснежный потолок комнаты, круглое зеркало на стене, легкие белые облачка на синем небе за окном… Но вокруг была зеленоватая темнота, освещаемая очень далеким неярким светом через узкое круглое окошко с размытыми очертаниями. Когда глаза немного привыкли к полутьме, то справа стал угадываться профиль юноши, одетого... Читать далее →

Новогодние приметы/ New Year’s signs

English version below «Хреновый заход в новый год…» Михаил (Странный Чтец) Чтобы поднять себе и своему семейству настроение в каникулы, решила найти в интернете юмористические приметы по прогнозам на 2021 год при условии, что заболел Ковидом-19 на Новый Год. А то много лихих людей развелось на WP, позволяющих себе делать в комментариях прогнозы для таких... Читать далее →

Рождественская история/ Chrismas story

English version below В 8-9 лет я довольно хорошо знала историю Козетты из романа Гюго «Отверженные». У нас дома была книжка с этой историей, затаившаяся среди изданий на полках в отдельно размещенной подборке, доставшейся нам случайно, после пожара одной из Лианозовских библиотек. Это были очень старые книги, многие конца XIX – начала XX веков: с... Читать далее →

Новогоднее угощение/ New Year’s treat

English version below Блюда на Новый год на нашем столе разделились на две группы: традиционные для нас и в первый раз приготовленные. Мы подумали, что если год впереди предстоит новый, то неплохо и встретить его с новыми блюдами. Вкуснейшим образом приготовленные традиционные блюда привезла на празднование Нового года семья сына. Например, об аналогичных блюдах аппетитно... Читать далее →

Актуальность Деда Мороза в XXI веке/ The relevance of Santa Claus in the XXI century

English version below Есть ли на самом деле Дед Мороз? Он настоящий? Молодежь задалась в новогодние праздники неожиданным для нас вопросом – надо ли погружать маленького ребенка в Дед Морозовскую мифологию? или, возможно, не стоит рассказывать малышу сказочные истории про доброго дедушку, который одаривает всех детишек к Новому Году подарками, любит, когда ему рассказывают стихи,... Читать далее →

Дед Мороз под елочкой/ Santa Claus under the Christmas tree

English version below Добрый дедушка Мороз эту елочку принес. Сам под елочкой сидит, на ребяток он глядит… Такие детсадовские и времени начальной школы присказки любили говорить незатейливые ведущие на новогодних утренниках местного масштаба. Нам с дочкой сразу вспомнился Дед Мороз под елочкой, которого она сплела из резиночек в бытность своего увлечения таким видом плетения. У... Читать далее →

Океан нежности на Рождество/ An ocean of tenderness for Christmas

English version below Рождество, рождение, новая жизнь... Что чувствует родитель этой новой жизни?  Вспоминаю рождение своих детей. Это маленькие беспомощные ангелы. Они входят в наш мир с криком. Всегда думала – что же испытывают новорожденные, приходя к нам, почему кричат, плачут, зажмуривают глаза?.. Возможно, наш мир вызывает у них ужас своими пространствами, наличием других людей... Читать далее →

Декабрьская Москва за стеклом/ December Moscow behind glass

English version below Недавно обратила внимание на надпись в метро: «В Москве до 15 декабря будет установлено 1000 новогодних ёлок». Прогуливаясь по центру города, смотрела на это множество наряженных елей – больших и маленьких –  и не могла отделаться от двойственного отношения к новогоднему убранству.  Полупустые улицы с бесконечно украшенными деревьями и иллюминацией, приготовленные для... Читать далее →

Лучше всех/ The best

English version below Перед нами фотография с заброшенной территории бывшего химического завода «Изолит». После закрытия завода чего только не было в этих старых, не нужных бывшим хозяевам корпусах: мастерские по изготовлению и ремонту мебели, автосервис, автомойка, выпечка халяль, туристическая компания и куча всяких других фирмочек-однодневок, давно канувших в лету и сменившихся иными, такими же нестойкими... Читать далее →

Хэллоуин по-русски/ Halloween in Russian

English version below В наши дни Хэллоуин отмечают практически во всем мире. Особенно молодежь горазда на выдумки, наряды и розыгрыши. Традиционно, в Хэллоуин использовали и используют выдолбленные репы или кормовую свеклу, из которых делают фонари, вырезая на овощах гротескные лица. Такие фонари либо олицетворяют собой духов, либо используются для защиты от злых духов. Считалось, что... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑