Колыбельные. Спи, моя радость, усни/ Lullabies. Mozart’s Lullaby

English version below Пришло время колыбельных, которые поют нам о летней поре, об оживлении природы, о повеявшем на нас тепле и щедрости самых жарких дней в году… И такие колыбельные, конечно, есть. Но еще мы помним с детства колыбельные, которые уместно петь нашим детям как летом, так и в любое другое время года. Под них... Читать далее →

День защиты и уважения детей/ Children’s Day of Protection and Respect

English version below Этот памятный день - День защиты детей - возник сразу после Второй мировой войны. Огромное количество детей пострадало от жестоких разборок взрослых, совершаемых в ходе борьбы друг с другом с оружием в руках: беззащитные сироты, обездоленные, недоедающие, подвергаемые насилию... Вопрос защиты детей был в то время суперактуальным.  Прошло 70 лет. Немало воды... Читать далее →

Энциклопедия живой природы/ Encyclopedia of Wildlife

English version below Что обычно является результатом детского интереса к живой природе? Рисунки, поделки, скворечники, кормушки, прогулки в зоопарк, в лес, наблюдение за муравьями, жуками, кузнечиками, появление в семье домашнего питомца… Одним из результатов такого интереса сына к окружающему миру стало написание им первого тома Энциклопедии живой природы. Такое великое издание затевалось… Было тогда сынуле... Читать далее →

Приз/ Prize

English version below Верите ли вы в то, что можно выиграть приз? В лотерее, в конкурсе, в розыгрыше призов… Вот-вот. И я не верю. В возрасте начальной школы моя дочка, читая детские журналы, верила, что можно принять участие в конкурсе и выиграть приз. Действительно, в каждом номере журнала публиковали результаты нескольких конкурсов и фамилии участников,... Читать далее →

Колыбельные. Спать не хочет бурый мишка/ Lullabies. Brown bear does not want to sleep

English version below Мишка, медведь, Михайло Потапыч... Его образ присутствует с нами с раннего детства в виде плюшевой игрушки и героя множества народных сказок, мультфильмов, пословиц. Этот зверь очень популярен в славянской культуре. Медведь – также герой многих колыбельных песен. В отличие от большинства колыбельных, где дикие звери выступают животными-покровителями ребёнка и берегут его от... Читать далее →

Пушкин. Первое впечатление/ Pushkin. First impression

English version below Можете вспомнить свое первое впечатление, связанное с Пушкиным? У моей дочки – это образ няни, читающей ей «Сказку о рыбаке и рыбке». Доверительность атмосферы, мелодика речи, общее занятие, уютная обстановка … Прямо аллюзия к Арине Родионовне возникает. Наш Пушкин, конечно же, еще и напевный, домашний, понятный и близкий. А у меня первое... Читать далее →

Душа чертополоха. Почти сказка/ Thistle soul. Almost a fairy tale

English version below Поле. Красивое, просторное, вольное, бескрайнее, благоухающее, цветное… Здесь розовая тончайшая гвоздичка, источающая слабый, но так узнаваемый горьковатый аромат, золотистый лютик с гладкими, атласными листочками, львиный зев, радующий мелкими соцветиями, собранными в метелку и так похожими, при наличии фантазии, на открытые львиные пасти, и, конечно же, василёк, безумно любимый детьми за яркость сине-фиолетового... Читать далее →

Колыбельные. Зелёная карета

Лет 15-20 назад услышала колыбельную «Зелёная карета». Она сразу запомнилась мне. Слова песни были до конца непонятны, но в сочетании с мелодией становились не очень важными – верилось, что они хороши и говорят о чём-то очень родном, нежном и тёплом. Колыбельная затрагивала самые трепетные струны души. Когда я вслушалась в слова, то оказалось, что в... Читать далее →

Любили ли вы ходить в школу?/ Did you like to go to school?

English version below Не могу понять с чем всё-таки что-то не так: со школой, с детьми… или со мной? Я любила ходить в школу. Учёба не составляла для меня серьёзного труда, а удовольствие от общения с одноклассниками, да и от узнавания чего-то нового значительно перевешивало тяготы выполнения заданий или бесполезного высиживания за партой на «пустых»... Читать далее →

Дети на картинах «малых голландцев». Рейксмузеум/ Children in the paintings of the Dutch Baroque Era. Rijksmuseum

English version below Загадочные дети на картинах «малых голландцев» больше похожие на старичков или карликов – почему они такие? Или почему они кажутся такими? Еще побывав на выставке картин из  Лейденской коллекции, мы с дочкой обратили внимание на непривычные нашему глазу одежды и выражения лиц младшего поколения жителей Нидерландов. Теперь, посетив Рейксмузеум и окунувшись в... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑