English version below "В одно окно смотрели двое.Один увидел дождь и грязь,Другой — листвы зеленой вязь,Весну и небо голубое.В одно окно смотрели двое. " Омар Хайям Любопытно, что я не смогла найти в английском языке прямого аналога русскому слову «насмотренность», которое означает визуальный опыт человека, позволяющий формировать ему своё чувство прекрасного. Это понятие стало применяться... Читать далее →
Рассказы о детстве. Как мы ходили в Дом-музей В.М. Васнецова/ Childhood stories. How we went to the V.M. Vasnetsov
English version below 15 мая 1848 года в семье сельского священника родился знаменитый русский живописец и архитектор – Виктор Михайлович Васнецов. В.М. Васнецов. Автопортрет. 1873/ V.M. Vasnetsov. Self-portrait. 1873 Он так писал о себе: «Я всегда был убежден, что в сказках, песне, былине, драме сказывается весь цельный облик народа, внутренний и внешний, с прошлым и... Читать далее →
Лошади. Стремительность и грация/ Horses. Agility and grace
English version below Я думаю, что на свете практически нет людей, которые не восхищались бы величественностью и благородством лошадей. Лошади так красивы и грациозны во всех своих проявлениях, что дух захватывает. У жены моего сына, мамы моей маленькой внучки есть несколько известных мне рисунков лошадей. Ей явно импонируют эти благородные животные. На её рисунках кони... Читать далее →
Колыбельные. Скифская колыбельная. Марина Цветаева/ Lullabies. Scythian lullaby. Marina Tsvetaeva
English version below Испытала такие сильные эмоции, когда слушала «Скифскую колыбельную» на стихи Марины Цветаевой в исполнении Елены Фроловой, что захотелось узнать о колыбельной побольше. "Скифская колыбельная". Стихи - Марина Цветаева. Музыка и исполнение - Елена Фролова/ "Scythian lullaby". Poems - Marina Tsvetaeva. Music and performance - Elena Frolova Эта «Колыбельная»– второе стихотворение из цикла... Читать далее →
История фотографии. Порода/ History of photography. Breed
English version below На фотографии изображены моя бабушка (слева) с 3-мя родными сестрами. Снимок сделан в середине 50-х годов XX века. Сестры носили энергетически заряженные, сильные имена: Клавдия, Раиса, Евдокия, Антонина. Я не могу оторвать взгляд от этих породистых темноволосых красавиц с упругими кудрявыми волосами, открытыми лицами, правильными чертами, яркими большими глазами, соболиными бровями, выступающими... Читать далее →
Дом, который построил Джек. Ларс фон Триер/ The house that Jack built. Lars von Trier
English version below Я посмотрела фильм «Дом, который построил Джек» (режиссер – Ларс фон Триер, 2018), ничего о нём предварительно не читая. Скажу сразу – это был настоящий шок. «Дом, который построил Джек» пытает зрителя своей отвратительностью. Фильма, в котором на единицу времени было бы столько натуралистичных подробностей о деталях преступлений серийного убийцы, я не... Читать далее →
Прекрасные птицы/ Lovely birds
English version below Источником привлекательности птиц служит их красота. Любых птиц хочется разглядывать, наблюдать за их поведением, любоваться изгибами позы и изяществом полета. С древнейших времен у самых разных народов птицы были посредниками между небом и землей, посланцами и выразителями воли богов, переносчиками душ, пророками, предвестниками. Птицы всегда пользовались повышенным вниманием человека. Мне, например, птицы... Читать далее →
Рождественские фантазии/ Christmas fantasies
English version below Недавно прочла стихотворение Александра Андреевского «На Рождество…». Его образы вдохновили меня проиллюстрировать фантазийный рождественский пейзаж. Волшебный край любви и света/ Magic land of love and light Райская птичка/ Bird of paradise Райская птичка/ Bird of paradise Я увидела страну мечты с райскими птицами, волшебный край любви и света, сказочный полёт в ночь... Читать далее →
Колыбельные. Колыбельная сказка. Григорий Усач/ Lullabies. Lullaby fairy tale. Grigory Usach
English version below В прошлом веке, когда информация, фотографии, фильмы, рассказы, повести, романы были гораздо менее доступны, чем в наши дни, люди иной раз вырезали и сохраняли странички из журналов и газет с различными статьями, фотографиями, рассказами, анекдотами, шутками, стихами. Иначе эта информация могла протечь сквозь пальцы, и никогда уже ты не смог бы её... Читать далее →
Колыбельные. Казачья колыбельная. Лермонтов/ Lullabies. The Cossack Lullaby. Lermontov
English version below Недавно услышала «Казачью колыбельную» на слова М. Ю. Лермонтова – необыкновенно красиво. Как сильно это стихотворение наполнено музыкой! Удивилась, что раньше не слышала эту песню и не читала этого стихотворения Лермонтова. https://youtu.be/cJsTB-yB-uk Красивейшие слова, в которых уже звучит мелодия, слова, явно подслушанные из уст любящей мамы, льющиеся из души женщины, которая живет... Читать далее →
ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ