Останкино #2/ Ostankino #2

English version below Останкино, этот уголок XVIII века я знаю с детства: сначала бывала с бабушкой или с родителями, а затем и самостоятельно. Тихо шумящие вековые деревья успокаивают, а парк и дворец, связанные общей гармонией, доставляют эстетическое наслаждение. Когда-то подмосковная, эта усадьба располагается теперь непосредственно в городе, не так далеко от центра, и привлекает любителей... Читать далее →

Останкино #1/ Ostankino # 1

English version below Останкино, в отличие, например, от прилежащих к Санкт-Петербургу царских резиденций Павловска, Царского села, Петергофа, не обладает яркими природными красотами: дворец стоит на самой, что ни на есть, прозаической равнине. Около него есть небольшой рукотворный пруд, не отличающийся ни суперсложной формой, ни экзотическим обрамлением. Этот контраст небогатой природы и роскошного произведения искусства еще... Читать далее →

Куда от нас уходят книги/ Where books go from us

English version below Зачем нужна книга? Конечно, чтобы читать. Есть много современных блогов, посвященных чтению именно бумажных книг – в том числе, новых, пахнущих типографской краской, со склеившимися страницами, теплыми и комфортными на ощупь… Наша семья перешла на чтение книг в электронном виде одними из первых. Стало понятно, что семейная бумажная библиотека потеряла смысл, потому... Читать далее →

Дневник читателя #3. Аркадий Гайдар/ Reader’s Diary # 3. Arkady Gaidar

English version below 22 января – день рождения советского детского писателя, журналиста и военного корреспондента Аркадия Петровича Гайдара (настоящая фамилия – Голиков). Он родился в тревожное время, в 1904 году, в Курской губернии в семье учителей. Поколение Аркадия Петровича – это то поколение, которое испытало на себе все перипетии, идеологические изменения и военные катаклизмы первой... Читать далее →

Тульские самовары/ Tula samovars

English version below Давай поставим самовар!!! Веселье вокруг, довольные дети, соревнование на скорость растопки, азартные глаза отца и лукавый бабушкин взгляд – у кого же быстрее закипит в самоваре вода… Иногда неожиданно в памяти всплывают картины из далекого XX века, когда были молодыми не только родители, но и бабушки с дедушками. Этот удивительный гаджет старых... Читать далее →

Неисчезнувшая Москва. Клуб Союза коммунальников имени Русакова. Константин Мельников/ Unappeared Moscow. Club of the Union of communal workers named after Rusakov. Konstantin Melnikov

English version below Наш район Москвы богат известными памятниками архитектуры конца XIX – начала XX веков. Клуб союза коммунальников имени Русакова (Дом культуры И.В. Русакова) архитектора Константина Мельникова – это одно из самых необычных зданий Москвы – признанный мировой шедевр конструктивизма <направления, оформившегося в советском искусстве и стремительно ставшего лидером мирового художественного процесса в первые... Читать далее →

Колыбельные. Колыбельная листьев/ Lullabies. Lullaby of the leaves

English version below Есть ли осенние колыбельные? Про рождественскую колыбельную я писала, про весеннюю колыбельную писала, про летнюю не писала – пропустила лето красное, а сейчас задумалась – есть ли осенние колыбельные? Их немного, но они есть: и старославянские, и современные… В результате своих поисков я узнала о «Колыбельной листьев». Это не колыбельная для маленьких... Читать далее →

Моя Москва/ My Moscow

English version below Мой родной город, с днем рождения! Я видела тебя разным: тихим и праздничным, вечерним и при ярком солнце, красивым и неприглядным, шумным и спокойным, умиротворенным и волнующимся, сияющим и тёмным… и ещё всяким-всяким! Какой ты, мой милый город? Ты такой и есть – всегда удивляющий своей непредсказуемостью и загадочностью. За светящимися окнами... Читать далее →

Комикс и сказка. Голуби, Принц, Принцесса/ Comic and fairy tale. Doves, Prince, Princess

English version below Комикс дочки, когда ей было примерно 4 - 5 лет. Далее сказка, написанная по мотивам комикса, когда дочке уже 17 лет. Глава первая, в которой мы знакомимся с белыми-белыми голубями и старыми-старыми стариком и старухой Жили-были старик со старухой у самого синего моря, и был у них голубь белый-белый. А потом прилетел... Читать далее →

Неисчезнувшая Москва. Евгений Вучетич. Горельеф «Знаменосцу мира, советскому народу — слава!»/ Unappeared Moscow. Evgeny Vuchetich. High relief «Glory to the standard bearer of peace, the Soviet people!»

English version below Вернемся на 6 лет назад. В 2014 году, разбирая остатки магазинчиков и торговых палаток, которыми был наполнен в те годы Центральный павильон ВДНХ № 1, рабочие обнаружили огромный горельеф (почти как барельеф, но ещё и имеющий объемные изображения) общей площадью около 90 квадратных метров. Скульптурное изображение «Знаменосцу мира, советскому народу — слава!»... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑