English version below Вот и июль прошёл… Июль — липень, страдник, сенозарник, макушка лета, сеностав, жарник, грозовик, грозник... А я так и не успела написать про июль. Наступил август — серпень, жнивень, разносол, густоед, хлебосол, собериха, зорничник. Прекрасный месяц лета, с первых дней которого изнуряющий зной, усложняющий жизнь москвичам, вдруг перестаёт изнурять. На дворе всё... Читать далее →
Скоро осень, за окнами август/ Fall is near, it’s already August
English version below «Разве в августе сбыться не может,Что сбывается ранней весной?..» Песня «Август» на стихи Инны Гофф и музыку Яна Френкеля ровесница мне – написана в 1965 году. Наверно, поэтому я её так остро чувствую. Чувствую её августовскую мелодию, предначертанность происходящего, невозможность того, что мы с вами уже не успели прожить в уходящем лете.... Читать далее →
Радуга/ Rainbow
English version below Надену красную шляпу, оранжевый плащ, желтые сапоги и зеленые перчатки, повяжу голубой шарф, возьму синий зонт и фиолетовую сумку и прогуляюсь по улицам — побуду для людей радугой, пусть они хоть на минуту забудут о своих заботах! Ведь в душе мы все остаемся маленькими детьми, летающими вместе с воздушными шариками, замирающими в восхищении при виде радуги и не представляющими себе жизни без сладостей!... Читать далее →
Листья-картины/ Leaves-paintings
English version below Который раз убеждаюсь, что природа необыкновенно одаренный художник. На моем дачном участке вишни и черешни заболели какой-то неведомой мне болезнью, рисующей сложные узоры на листьях этих деревьев. Изогнутые плавные линии, очерчивающие островки цвета на поверхности листка, будят фантазию, которая рождает в нашем воображении непростые сюжеты природных живописных полотен. Сами узоры довольно затейливые.... Читать далее →
Гроза/ Storm
English version below Кто же не восхищался могуществом природы, или не пугался карающей силы небес, или не беспокоился из-за нестабильности окружающего мира … во время грозы? Внутри туч или между облаками и землей молнии рассекают небо, а затем гремят раскаты грома… Сейчас в июле-августе самое грозовое время в Москве и Подмосковье. Нестерпимо жаркий, душный день... Читать далее →
Когда надоело мясо/ When tired of meat
English version below Что вы готовите, когда надоело делать на природе свиной шашлык, люля-кебаб, охотничьи колбаски…? Мы выбираем рыбу на углях. Проще трудно придумать. Не надо заранее ничего мариновать. Купил в магазине стейки – у нас была морская форель – посолил, добавил перца и травок по вкусу, положил на решетку… А дальше всего лишь искусство... Читать далее →
Лето/ Summer
English version below Что такое лето? Лето – это всё. Или «маленькая жизнь», как поет Олег Митяев в своей одноименной песне и о чем недавно мне напомнила Ирина. Лето – это время, когда мы ждем настоящего тепла, но непрерывно жалуемся, что нам чересчур жарко? А как же, конечно, так. Крылья выросли за спиной и зовут в... Читать далее →
Хорошо в деревне летом…/ Well in the village in summer …
Лето радует!/ Summer is happy! Деревня - это некая условность. Но такая милая условность. Благодать!/A village is a kind of convention. But such a cute convention. Grace! А цветы цветут.../ And the flowers are blooming ... Милые Анютины глазки./ Cute pansies. Та самая роза/ The same rose: Позволить ли розе цвести?/ Let the rose bloom?... Читать далее →
Тополиный пух, жара,.. май!
В тех районах Москвы, которые я считаю своей малой родиной, настоящее лето начинается, когда начинает лететь тополиный пух. Сегодня я поняла, что лето наступило: пока ещё совсем немного, но с утра тополиный пух уже летел мне в лицо, пытаясь проникнуть в нос и залепить глаза… Синоптики обещают жаркую неделю в Москве, и тополиный пух этот... Читать далее →
ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ