Прозрачные мысли/ Transparent thoughts

Прозрачные мысли текут с нашей крыши, На солнце блестят, вдохновением дышат… И будят надежды, и спать не дают, Не знают, что здесь их последний приют. Мерцают в волненье застывшие слезы, В них трепет весны, беспощадность мороза, Игривость капели, души переливы, Восторг новизны и свиданий мотивы… Interlinear translation Transparent thoughts flow from our roofShine in the... Читать далее →

Магия старинных книг. Алгебра Войтяховского/ The magic of old books. Voityakhovsky algebra

English version below «Исчезло все, как дым, не осталось ничего, теперь и помянуть некому…» - именно такими словами завершает повествование о Ефиме Дмитриевиче Войтяховском в своих воспоминаниях «Домашний памятник» Николай Гаврилович Левшин – орловский помещик, участник Отечественной войны 1812 года. Мог ли он предположить, что спустя почти 200 лет, группа краеведов, неравнодушных к истории орловщины,... Читать далее →

Арифметика Магницкого/ Magnitsky arithmetic

English version below Бывали ли вы в таких библиотеках, которые не хочется покидать? В их залах хочется находиться, перемещаться с места на место, брать в руки драгоценные издания, пролистывать, читать, разглядывать, прикасаться к уникальным книгам на тканевой бумаге, рассматривать исторические снимки, поучаствовать в мастер-классах по комиксам, посидеть за компьютером, разыскивая раритетные страницы, посмотреть уникальный документальный... Читать далее →

Ясная Поляна. Заповедник/ Yasnaya Polyana. Reserve

English version below «Зелёные массивы парков и садов похожи один на другой и в хорошую погоду всегда создают приятную прохладу и помогают отдохнуть от городской суеты. Что может быть гармоничнее и прекраснее зелёных композиций, созданных самой Природой?» — скажете вы и будете, конечно, правы. Заповедник «Ясная Поляна» в этом смысле не исключение – безусловно, здесь... Читать далее →

Скоро осень, за окнами август/ Fall is near, it’s already August

English version below «Разве в августе сбыться не может,Что сбывается ранней весной?..» Песня «Август» на стихи Инны Гофф и музыку Яна Френкеля ровесница мне – написана в 1965 году. Наверно, поэтому я её так остро чувствую. Чувствую её августовскую мелодию, предначертанность происходящего, невозможность того, что мы с вами уже не успели прожить в уходящем лете.... Читать далее →

Колыбельные. Августовская колыбельная/ Lullabies. August lullaby

English version below Продолжая цикл про колыбельные песни, а также в продолжение моей публикации «Август», хочу представить вам колыбельную «Август». Бывают, оказывается, и августовские колыбельные. https://youtu.be/lemjKHzEyoA Это колыбельная советского барда Александра Александровича Дольского – поэта, актера, музыканта, виртуозно владеющего гитарой. Задушевность его песен рождается не только поэтическим обращением к разуму слушателей, но и мелодией, и интонациями исполнения.... Читать далее →

Колыбельные. Спи, моя радость, усни/ Lullabies. Mozart’s Lullaby

English version below Пришло время колыбельных, которые поют нам о летней поре, об оживлении природы, о повеявшем на нас тепле и щедрости самых жарких дней в году… И такие колыбельные, конечно, есть. Но еще мы помним с детства колыбельные, которые уместно петь нашим детям как летом, так и в любое другое время года. Под них... Читать далее →

Пушкин – великий реформатор языка/ Pushkin — the great reformer of the language

English version below Пока еще в детском саду и в школе дети учат стихи Александра Сергеевича Пушкина, его язык для нас вполне жив. Но, конечно, всё сильнее и сильнее устаревает. Всё-таки 200 с лишним лет прошло… Пора новым реформаторам языка вставать в полный рост. Ау, где же вы гении русской поэзии, сближающие реальную разговорную речь... Читать далее →

Энциклопедия живой природы/ Encyclopedia of Wildlife

English version below Что обычно является результатом детского интереса к живой природе? Рисунки, поделки, скворечники, кормушки, прогулки в зоопарк, в лес, наблюдение за муравьями, жуками, кузнечиками, появление в семье домашнего питомца… Одним из результатов такого интереса сына к окружающему миру стало написание им первого тома Энциклопедии живой природы. Такое великое издание затевалось… Было тогда сынуле... Читать далее →

Мураново #3/ Muranovo # 3

English version below С миром парадного интерьера дома в Мураново мы начали знакомится в предыдущей части прогулки. Квинтэссенцией такого интерьера является Большая гостиная — самая величественная и торжественная комната в доме. Отсутствие окон сообщает ей спокойный «полумрак», свет проникает из расположенных по обе стороны проходных комнат с высокими дверями-окнами. Эта зала протянулась через весь дом широким длинным... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑