Колыбельные. Колыбельная из фильма «Романс о влюблённых»/ Lullabies. Lullaby from the movie «Romance of Lovers»

English version below Увидев в раннем подростковом возрасте фильм Андрона Кончаловского «Романс о влюблённых» (1974), я не была в «восторге» от условности сюжета, а вторую половину картины, вообще, не очень запомнила… Помнила только этакие серые беспросветные будни людей, не освещенные радостью, огнем, трепетом… Такими смутно вспоминались мне кадры второй половины киноленты. Недавно, случайно зацепившись взглядом... Читать далее →

Тени осени/ Shadows of autumn

English version below Тишина, спокойствие, безмолвие... и эти длинные неподвижные тени на земле, траве, заборе... Появляется ощущение нездешнего. Понимаешь, что осенью не только деревья теряют свои листья, но и люди сбрасывают использованные идеи, возможности, надежды – готовятся к весне.  Расколотое бытие теряет день за днем свои артефакты, любой осколок которых может оледенить сердце. Небо становится... Читать далее →

Осенняя история/ Autumn story

English version below Многие ли сегодня знают, что такое призвание, служение, без которого жизнь теряет смысл? Пожалуй, сейчас эти понятия без усилий прикладываются только к чисто творческим специальностям таким, как артисты, балетные танцовщицы и танцоры, певцы и певицы и т.п. люди искусства. А ведь служить можно не только театру или кино, а и людям, отечеству,... Читать далее →

Любимое дело #2/ Favorite thing to do #2

English version below «Жизнь начинается только тогда, когда человек разрешает себе заняться любимым делом» Юрий Левитанский Было ли у вас желание, которое вы прятали внутри себя, – желание погрузиться в какое-то занятие, на которое никак не находилось времени? Вроде бы, если не находится возможности заняться этим делом – значит, не очень-то хочется. Ведь без по-настоящему... Читать далее →

Бабуля, ты в нашем сердце/ Granny, you are in our heart

English version below Семья моих бабушки с дедушкой была во время Великой Отечественной войны в эвакуации.  До отъезда из Москвы они застали бомбежки.  Ольга Ивановна Кудинова, 30 лет (примерно), начало ВОВ или перед самой войной Бабушка рассказывала, как она страшно боялась гула приближающихся немецких бомбардировщиков. Дедушка тогда уже уехал с заводом на Урал, а бабушка... Читать далее →

Маятник изоляции/ Pendulum isolation

English version below Организм нашего общества, как любой другой организм, стремится к состоянию равновесия. Эге-гей! Качнулся маятник общества в сторону изоляции… Уа-уа! Шатнулся наш маятник в другую сторону… А вот пока и не шатнулся этот самый маятник в противоположную от изоляции сторону. Пока удерживают его те, кто управляет нами или думает, что управляет. Прочитала публикацию... Читать далее →

Крылья/ Wings

Кто-то умел от рождения быть крылатым:Перья росли через кожу, одежду, латы,Небо затмив, разверзалась упруго сила,Звезды манили, мол, где же тебя носило? Кайлиана Фей-Бранч «Крылья» English version below Есть ли у человека крылья? И что это за крылья такие? Коко Шанель когда-то сказала: «Если ты родился без крыльев, не мешай им расти».  А может у нас... Читать далее →

Друг 眷族 (kenzoku)

Где ж друг такой, что рад его увидеть и в раздраженье пусть, среди домашней свалки и кучи неотложных дел…   Бывает – он позвОнит и скажет вдруг, что через пять минут в твою ломиться дверь намерен… А ты спокоен. Как танк. Ведь можно не кидаться спеша сгребать тарелки по углам, одежду судорожно в шкаф пихая,... Читать далее →

Любят любых/ Love any

English version below О, ужас! Я поняла, что всё время жду от дочки победы.  Я умею помогать в достижении целей, умею подготовить и сделать общий праздник радостным, умею поддерживать в трудностях, умею вместе радоваться удаче, умею выложиться, чтобы вместе успеть важное, умею болтать ни о чем на досуге, когда не надо вершить великие дела, умею... ... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑