А не спеть ли нам песню?../ Shouldn’t we sing a song?..

English version below О любви… В День семьи, верности и любви Об утреннем свежем ветре в лицо, развевающем наши волосы. О парении рука об руку в небесной вышине. О необъятной свободе над нашими головами. О бескрайних полях, открывающихся нашим взорам. О травах, затаившихся по утренней росе. О безбрежном водном просторе. О белом корабле, на котором... Читать далее →

Бабуля, ты в нашем сердце/ Granny, you are in our heart

English version below Семья моих бабушки с дедушкой была во время Великой Отечественной войны в эвакуации.  До отъезда из Москвы они застали бомбежки.  Ольга Ивановна Кудинова, 30 лет (примерно), начало ВОВ или перед самой войной Бабушка рассказывала, как она страшно боялась гула приближающихся немецких бомбардировщиков. Дедушка тогда уже уехал с заводом на Урал, а бабушка... Читать далее →

Предвестник Первомая/ May Day Harbinger

English version below В современной России 1 мая отмечается как Праздник Весны и Труда. Весенняя природа, как и люди, оживает к этому моменту: начинают распускаться ярко-салатовые листочки на деревьях, зеленеет нежная травка, птицы развивают активную деятельность по продолжению рода, выползают из своих зимних укрытий проснувшиеся насекомые… Самые заметные по весне жучки – божьи коровки. Вот первый... Читать далее →

Рождественская история/ Chrismas story

English version below В 8-9 лет я довольно хорошо знала историю Козетты из романа Гюго «Отверженные». У нас дома была книжка с этой историей, затаившаяся среди изданий на полках в отдельно размещенной подборке, доставшейся нам случайно, после пожара одной из Лианозовских библиотек. Это были очень старые книги, многие конца XIX – начала XX веков: с... Читать далее →

Новогоднее угощение/ New Year’s treat

English version below Блюда на Новый год на нашем столе разделились на две группы: традиционные для нас и в первый раз приготовленные. Мы подумали, что если год впереди предстоит новый, то неплохо и встретить его с новыми блюдами. Вкуснейшим образом приготовленные традиционные блюда привезла на празднование Нового года семья сына. Например, об аналогичных блюдах аппетитно... Читать далее →

Актуальность Деда Мороза в XXI веке/ The relevance of Santa Claus in the XXI century

English version below Есть ли на самом деле Дед Мороз? Он настоящий? Молодежь задалась в новогодние праздники неожиданным для нас вопросом – надо ли погружать маленького ребенка в Дед Морозовскую мифологию? или, возможно, не стоит рассказывать малышу сказочные истории про доброго дедушку, который одаривает всех детишек к Новому Году подарками, любит, когда ему рассказывают стихи,... Читать далее →

Дед Мороз под елочкой/ Santa Claus under the Christmas tree

English version below Добрый дедушка Мороз эту елочку принес. Сам под елочкой сидит, на ребяток он глядит… Такие детсадовские и времени начальной школы присказки любили говорить незатейливые ведущие на новогодних утренниках местного масштаба. Нам с дочкой сразу вспомнился Дед Мороз под елочкой, которого она сплела из резиночек в бытность своего увлечения таким видом плетения. У... Читать далее →

Океан нежности на Рождество/ An ocean of tenderness for Christmas

English version below Рождество, рождение, новая жизнь... Что чувствует родитель этой новой жизни?  Вспоминаю рождение своих детей. Это маленькие беспомощные ангелы. Они входят в наш мир с криком. Всегда думала – что же испытывают новорожденные, приходя к нам, почему кричат, плачут, зажмуривают глаза?.. Возможно, наш мир вызывает у них ужас своими пространствами, наличием других людей... Читать далее →

Декабрьская Москва за стеклом/ December Moscow behind glass

English version below Недавно обратила внимание на надпись в метро: «В Москве до 15 декабря будет установлено 1000 новогодних ёлок». Прогуливаясь по центру города, смотрела на это множество наряженных елей – больших и маленьких –  и не могла отделаться от двойственного отношения к новогоднему убранству.  Полупустые улицы с бесконечно украшенными деревьями и иллюминацией, приготовленные для... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑