Колыбельные. Колыбельная сказка. Григорий Усач/ Lullabies. Lullaby fairy tale. Grigory Usach

English version below В прошлом веке, когда информация, фотографии, фильмы, рассказы, повести, романы были гораздо менее доступны, чем в наши дни, люди иной раз вырезали и сохраняли странички из журналов и газет с различными статьями, фотографиями, рассказами, анекдотами, шутками, стихами. Иначе эта информация могла протечь сквозь пальцы, и никогда уже ты не смог бы её... Читать далее →

Пряничный домик на Рождество/ Gingerbread house for Christmas

English version below Помните сказку «Гензель и Гретель» всеми любимых братьев Гримм? После первого издания этой сказки в 1812 году пряничные домики стали лидерами продаж на рождественских ярмарках Европы. Удивительно – но именно сказка положила начало моде на пряничные домики. После публикации книги братьев Гримм такие домики стали пользоваться невероятной популярностью. Тогда же вспомнили древних... Читать далее →

Сказка о Страхе/ Tale of Fear

English version below Прозвонил общий гонг подъема. Стали слышны шумы просыпающихся людей: вздохи, шевеление, зевки, шуршание, стоны… Население страны Наюма начинало свой день. Стали загораться то тут, то там тусклые огоньки. Блеклые тени двигались во мраке. Иногда свет выхватывал из темноты чей-то локоть, чью-то ладонь, открытый глаз, затылок, спину… Зажурчала вода, стали слышны разговоры, где-то... Читать далее →

Радуга/ Rainbow

English version below Надену красную шляпу, оранжевый плащ, желтые сапоги и зеленые перчатки, повяжу голубой шарф, возьму синий зонт и фиолетовую сумку и прогуляюсь по улицам — побуду для людей радугой, пусть они хоть на минуту забудут о своих заботах! Ведь в душе мы все остаемся маленькими детьми, летающими вместе с воздушными шариками, замирающими в восхищении при виде радуги и не представляющими себе жизни без сладостей!... Читать далее →

Новогодняя сказка/ New Year’s Tale

English version below Девочка открыла глаза, ожидая увидеть привычную картинку: белоснежный потолок комнаты, круглое зеркало на стене, легкие белые облачка на синем небе за окном… Но вокруг была зеленоватая темнота, освещаемая очень далеким неярким светом через узкое круглое окошко с размытыми очертаниями. Когда глаза немного привыкли к полутьме, то справа стал угадываться профиль юноши, одетого... Читать далее →

Душа чертополоха. Почти сказка/ Thistle soul. Almost a fairy tale

English version below Поле. Красивое, просторное, вольное, бескрайнее, благоухающее, цветное… Здесь розовая тончайшая гвоздичка, источающая слабый, но так узнаваемый горьковатый аромат, золотистый лютик с гладкими, атласными листочками, львиный зев, радующий мелкими соцветиями, собранными в метелку и так похожими, при наличии фантазии, на открытые львиные пасти, и, конечно же, василёк, безумно любимый детьми за яркость сине-фиолетового... Читать далее →

Домой на рождество. 2010/ Home for Christmas. 2010

English version below Режиссер и сценарист – Бент Хамер, Норвегия, Швеция, Германия, 2010 Обычно рождественские фильмы – это сказки, весёлые и чудесные, с хорошим ожидаемым концом. В таком жанре много отличных кинолент: «Ирония судьбы…», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Один дома», «Чародеи», «Крепкий орешек», «Чарли и шоколадная фабрика», «Карнавальная ночь»… Но наша жизнь далеко не... Читать далее →

Два волка/ Two wolves

English version below В продолжение темы, поднятой в фильме "Мысленный волк", публикую древнюю индейскую легенду. Когда-то давно старый индеец открыл своему внуку одну жизненную истину. — В каждом человеке идет борьба, очень похожая на борьбу двух волков. Один волк представляет зло — зависть, ревность, сожаление, эгоизм, амбиции, ложь... Другой волк представляет добро — мир, любовь, надежду,... Читать далее →

Позволить ли розе цвести?/ Let the rose bloom?

English version below Молодая Роза расправила свои колючие ветки, распустила набухшие почки, развернула свежие листочки, встряхнула новыми побегами, почувствовала тепло весеннего солнышка и спросила у пролетавшего мимо Жука: «А можно ли уже цвести? Не подскажете?» Большой сердитый Жук, не очень глядя на Розу, прожужжал: «Не торопитесь, жжжжжизнерадостная, еще могут быть заморозки и утренняя свежжжжесть. Подожжжжждите... Читать далее →

Сказки сыночку. Ложка и вилка

Жили-были на кухне ложка и вилка. Они никогда не были большими друзьями, но и не ссорились. Один раз за обедом девочка сказала: «Как я не люблю эту вилку. Если ешь вилкой, надо еще и ножом резать, а это так трудно! Гораздо удобнее пользоваться ложкой». И вилка обиделась на ложку за то, что та нравится девочке... Читать далее →

Blog at WordPress.com. , автор: Anders Noren.

Вверх ↑