English version below Больше полувека Ливадия оставалась любимой летней резиденцией императорской семьи. Анна Александровна Танеева, близкий друг Царской семьи, так описывает в своих воспоминаниях Ливадию: «Трудно описать красоту этого места на фоне обросших густыми лесами гор, вершины которых большую часть года покрыты снегом, расстилающихся цветущих садов и виноградников. Осенью полное изобилие винограда и всевозможных фруктов,... Читать далее →
Листья-картины/ Leaves-paintings
English version below Который раз убеждаюсь, что природа необыкновенно одаренный художник. На моем дачном участке вишни и черешни заболели какой-то неведомой мне болезнью, рисующей сложные узоры на листьях этих деревьев. Изогнутые плавные линии, очерчивающие островки цвета на поверхности листка, будят фантазию, которая рождает в нашем воображении непростые сюжеты природных живописных полотен. Сами узоры довольно затейливые.... Читать далее →
Сирень #2/ Lilac #2
English version below Несмотря на довольно прохладное начало мая, московская сирень не подвела нас. Она раскрывает лепестки своих фиолетово-сине-сиреневых гроздей. Пока чуть-чуть приоткрывает. Но в тепле и на солнце мы ждем буйное цветение сирени со дня на день. Скандинавы как большие любители различной мистики и легенд придумали свою легенду происхождения прекрасной сирени. По мнению жителей... Читать далее →
Предвестник Первомая/ May Day Harbinger
English version below В современной России 1 мая отмечается как Праздник Весны и Труда. Весенняя природа, как и люди, оживает к этому моменту: начинают распускаться ярко-салатовые листочки на деревьях, зеленеет нежная травка, птицы развивают активную деятельность по продолжению рода, выползают из своих зимних укрытий проснувшиеся насекомые… Самые заметные по весне жучки – божьи коровки. Вот первый... Читать далее →
Маятник изоляции/ Pendulum isolation
English version below Организм нашего общества, как любой другой организм, стремится к состоянию равновесия. Эге-гей! Качнулся маятник общества в сторону изоляции… Уа-уа! Шатнулся наш маятник в другую сторону… А вот пока и не шатнулся этот самый маятник в противоположную от изоляции сторону. Пока удерживают его те, кто управляет нами или думает, что управляет. Прочитала публикацию... Читать далее →
Северный ветер/ North wind
English version below Страна у нас северная, и северный ветер нам не очень-то страшен. Герои фильма обращают не слишком много внимания на холодную вьюгу, качающиеся фонари, отбрасывающие рваный свет, поля, засыпанные снегом, оленя, слоняющегося по дому, и незаметно меняющуюся жизнь за окном… Где-то там, вдали идут войны, сражаются армии, меняются враги, государственный строй, состояние фамильного... Читать далее →
Нос или заговор «не таких»/ Nose or conspiracy «not like these»
English version below Очень давно не смотрели взрослую мультипликацию. Всё-таки её возможности гораздо шире, чем у просто кино: образы богаче, ситуации невероятнее, палитра намеков и аллюзий глобальнее. В полнометражной ленте «Нос или заговор «не таких» (2020) восхищает драматургия практически каждого кадра. Автор этого «мультивидово́го» произведения Андрей Хржановский, великий советский аниматор, соединяет в своей картине кроме анимации,... Читать далее →
Цветы в подарок/ Flowers as a gift
English version below Существует устойчивое мнение, что цветы приятно получить в подарок любой женщине. Однако это не всегда так. Моя дочка не любит в качестве подарка получать букеты из срезанных цветов. Растения в горшочке воспринимаются ею лучше, но тоже не являются желаемым знаком внимания. У моего мужа ранее существовал стандартный подарочный комплект: на 8 марта... Читать далее →
Прощание с зимой/ Farewell to winter
English version below Нынешний Новый Год у нас выдался необычным. Поэтому мы до сих пор еще не разобрали наши две новогодние ёлки: одна дома, другая на даче. Март наступал нам на пятки, и мы решили, что оттягивать больше некуда - надо ехать на дачу и всё-таки снять ёлочные украшения с нашей большой красавицы под названием... Читать далее →
Колыбельные. Ночь пришла на мягких лапах/ Lullabies. The night has come on soft paws
English version below "Они жили, эти люди. Многие из них прошли и скрылись, как будто их ноги никогда не топтали травы у дороги…". Вера Инбер «Место под солнцем» Мама пела мне на ночь колыбельную «Ночь пришла на мягких лапах», которая была популярна в послевоенные годы. Её мелодия и слова, видимо, звучали... Читать далее →
ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ