Пощёчина, 2015/ The Slap, 2015

English version below Хлёсткое название американского мини-сериала, ремейка австралийского сериала «Удар», завораживает и отражает суть смятения, сопутствующего персонажам на протяжении всех серий. Прочитав публикацию Ирины, посмотрела «Пощёчину» (режиссеры Кен Олин, Майкл Моррис, Лиза Холоденко, США, 2015). Спасибо Ирине за то, что несколькими словами ей удалось заинтересовать меня. Действительно, сериал ворошит глубины человеческие, ставит в тупик... Читать далее →

Северный ветер/ North wind

English version below Страна у нас северная, и северный ветер нам не очень-то страшен. Герои фильма обращают не слишком много внимания на холодную вьюгу, качающиеся фонари, отбрасывающие рваный свет, поля, засыпанные снегом, оленя, слоняющегося по дому, и незаметно меняющуюся жизнь за окном… Где-то там, вдали идут войны, сражаются армии, меняются враги, государственный строй, состояние фамильного... Читать далее →

Нос или заговор «не таких»/ Nose or conspiracy «not like these»

English version below Очень давно не смотрели взрослую мультипликацию.  Всё-таки её возможности гораздо шире, чем у просто кино: образы богаче, ситуации невероятнее, палитра намеков и аллюзий глобальнее. В полнометражной ленте «Нос или заговор «не таких» (2020) восхищает драматургия практически каждого кадра. Автор этого «мультивидово́го» произведения Андрей Хржановский, великий советский аниматор, соединяет в своей картине кроме анимации,... Читать далее →

Комикс и сказка. Голуби, Принц, Принцесса/ Comic and fairy tale. Doves, Prince, Princess

English version below Комикс дочки, когда ей было примерно 4 - 5 лет. Далее сказка, написанная по мотивам комикса, когда дочке уже 17 лет. Глава первая, в которой мы знакомимся с белыми-белыми голубями и старыми-старыми стариком и старухой Жили-были старик со старухой у самого синего моря, и был у них голубь белый-белый. А потом прилетел... Читать далее →

Неисчезнувшая Москва. Евгений Вучетич. Горельеф «Знаменосцу мира, советскому народу — слава!»/ Unappeared Moscow. Evgeny Vuchetich. High relief «Glory to the standard bearer of peace, the Soviet people!»

English version below Вернемся на 6 лет назад. В 2014 году, разбирая остатки магазинчиков и торговых палаток, которыми был наполнен в те годы Центральный павильон ВДНХ № 1, рабочие обнаружили огромный горельеф (почти как барельеф, но ещё и имеющий объемные изображения) общей площадью около 90 квадратных метров. Скульптурное изображение «Знаменосцу мира, советскому народу — слава!»... Читать далее →

Роскошь offline общения/ The luxury of offline communication

English version below Offline общение постепенно, но неумолимо сдает свои позиции при взаимодействии людей. Приоритетный на сегодня вид связи – on-line. Такая коммуникация уже давно стала привычной формой общения, успешно вытесняющей все другие возможности. Удобно, оперативно, бесконтактно… Этот вид связи завоевал и продолжает завоевывать всё новые сферы человеческих взаимоотношений. Уже который раз ловлю себя на... Читать далее →

День блогера/ Blogger’s day

English version below Сегодня – 14 июня – международный день блогера. Поздравляю всех знакомых и еще незнакомых блогеров! Желаю всем интересных и популярных публикаций, успешного ведения блога, неиссякаемого вдохновения и творческих удач, а также, конечно, крепкого здоровья вам и вашим близким! Чтобы глаза блогера горели, как в темноте у нашего кота, и освещали все укромные... Читать далее →

День друзей/ Friends day

English version below Оказывается – в мире есть довольно большое количество праздничных дней, посвященных дружбе и друзьям. Недавно – 9 июня – отмечался международный день друзей. Желание в какой-то день иметь возможность сказать своим друзьям, как здорово, что они у нас есть, поддерживается, действительно, многими. С настоящими друзьями можно встречаться часто и с удовольствием, а можно... Читать далее →

Стихает ли «Крик» Мунка?/ Is Munch’s «Scream» slowing down?

English version below Это знаменитое произведение художника до сих пор имеет огромное влияние на современную культуру. Я очень хорошо помню, когда увидела эту картину первый раз – в конце 90-х годов прошлого века. Это был обычный будний вечер: маленький сын метался по дому, пытаясь выполнить тысячу своих дел, я на кухне готовила еду на завтра,... Читать далее →

Большой дворец. Павловск #3/ Grand Palace. Pavlovsk #3

English version below Период царствования для Марии Федоровны оказался совсем небольшим — всего пять лет. Потом более четверти века она прожила, будучи «вдовствующей императрицей». Прожила в Павловском дворце. Это, по словам историков,  оказались едва ли не самые счастливые годы ее жизни. После смерти супруга-царя, зачастую отличавшегося весьма экстравагантным поведением, женщина ощутила, наконец, тепло настоящей семейной... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑