Рождественские воспоминания. XIX век/ Christmas Memories. 19th Century

English version below Пока за окном тихо сыплет снег, а в доме тепло и уютно, особенно сегодня в день православного Рождества, мне вспомнился один из залов выставки одежды, обуви, аксессуаров XIX века, которую я посетила в феврале прошлого года. Это была совершенно уникальная выставка «Век 19-й. Изменчивая мода. От ампира до модерна», экспонирующаяся тогда в... Читать далее →

Письмо Деду Морозу/ Letter to Santa Claus

English version below Как это славно, что малыши верят в чудеса и в Деда Мороза, который принесет им подарки на Новый Год. Глядя на искренность наших детей, и сам немного добреешь и молодеешь, и даже иной раз подумаешь – а вдруг и тебя ждёт новогоднее чудо. Пусть еще никогда с тобой такого не случалось, а... Читать далее →

Новогодняя ёлка. Традиция/ Christmas tree. Tradition

English version below Любопытно наблюдать, как мы передаем нашим детям и внукам свои традиции, чаще всего не задумываясь об этом. Это происходит, как будто, само собой. Яркий пример такой традиции – новогодняя ёлка, которую малыш каждый год видит у себя дома, на улицах, в магазинах, в досуговых учреждениях. Я с удовольствием смотрю фотографии и видео,... Читать далее →

Рождественская история/ Chrismas story

English version below В 8-9 лет я довольно хорошо знала историю Козетты из романа Гюго «Отверженные». У нас дома была книжка с этой историей, затаившаяся среди изданий на полках в отдельно размещенной подборке, доставшейся нам случайно, после пожара одной из Лианозовских библиотек. Это были очень старые книги, многие конца XIX – начала XX веков: с... Читать далее →

Океан нежности на Рождество/ An ocean of tenderness for Christmas

English version below Рождество, рождение, новая жизнь... Что чувствует родитель этой новой жизни?  Вспоминаю рождение своих детей. Это маленькие беспомощные ангелы. Они входят в наш мир с криком. Всегда думала – что же испытывают новорожденные, приходя к нам, почему кричат, плачут, зажмуривают глаза?.. Возможно, наш мир вызывает у них ужас своими пространствами, наличием других людей... Читать далее →

Декабрьская Москва за стеклом/ December Moscow behind glass

English version below Недавно обратила внимание на надпись в метро: «В Москве до 15 декабря будет установлено 1000 новогодних ёлок». Прогуливаясь по центру города, смотрела на это множество наряженных елей – больших и маленьких –  и не могла отделаться от двойственного отношения к новогоднему убранству.  Полупустые улицы с бесконечно украшенными деревьями и иллюминацией, приготовленные для... Читать далее →

Чем запомнился этот год?/ What do you remember about this year?

English version below Зачастую, вспоминая прошедший год, мы мысленно возвращаемся к тому новому и незаурядному, что произошло в нашей жизни. Именно вехи текущего года являются якорями, по которым мы можем потом охарактеризовать его для себя и окружающих: помнишь, как замечательно съездили в Голландию, или как, наконец, тебе удалось сыграть на гитаре «Восьмиклассницу» Виктора Цоя, или... Читать далее →

Домой на рождество. 2010/ Home for Christmas. 2010

English version below Режиссер и сценарист – Бент Хамер, Норвегия, Швеция, Германия, 2010 Обычно рождественские фильмы – это сказки, весёлые и чудесные, с хорошим ожидаемым концом. В таком жанре много отличных кинолент: «Ирония судьбы…», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Один дома», «Чародеи», «Крепкий орешек», «Чарли и шоколадная фабрика», «Карнавальная ночь»… Но наша жизнь далеко не... Читать далее →

Хочется настоящего/ I want the reality

English version below Хочется в Рождество не задаваться вопросами бытия и небытия, а читать ответы в вечных книгах и нисколько в них не сомневаться. Как я понимаю Марго! Хочется настоящего, взаправдашнего, первобытного… Живого огня вместо света мониторов и галогеновых ламп. Березовых дров, заготовленных в поленнице на зиму. Треска разгоряченной щепы в печи, древесины, иногда разрывающейся от... Читать далее →

Колыбельные. За печкою поёт сверчок…/ Lullabies. Behind the stove sings the cricket…

English version below Раймонд Паулс написал щемящую, печальную, но светлую мелодию на стихи латышской поэтессы Аспазии в 1980 году. Это совсем еще юная рождественская колыбельная. Моя мама мне её не пела. А я уже пела её своим детям. Петь – пела, а о смысле слов не очень-то задумывалась. Тем более, что этот пронзительный стих был... Читать далее →

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑