Куда от нас уходят книги/ Where books go from us

English version below Зачем нужна книга? Конечно, чтобы читать. Есть много современных блогов, посвященных чтению именно бумажных книг – в том числе, новых, пахнущих типографской краской, со склеившимися страницами, теплыми и комфортными на ощупь… Наша семья перешла на чтение книг в электронном виде одними из первых. Стало понятно, что семейная бумажная библиотека потеряла смысл, потому... Читать далее →

Избранная запись

Рождение новой жизни. 1 марта/ The birth of a new life. March 1

English version below Бывают у человека в жизни периоды обновления.   Мне всегда хотелось, как нашей ящерице Кристи, явным образом сбросить с себя кожу, чтобы всецело измениться не только внутренне, но и внешне.  Весна – самое подходящее для этого время. Сходят укрывшие землю снега, начинает робко пригревать уютное солнышко, птицы вспоминают о своей потребности петь песни.... Читать далее →

Прощание с зимой/ Farewell to winter

English version below Нынешний Новый Год у нас выдался необычным. Поэтому мы до сих пор еще не разобрали наши две новогодние ёлки: одна дома, другая на даче. Март наступал нам на пятки, и мы решили, что оттягивать больше некуда - надо ехать на дачу и всё-таки снять ёлочные украшения с нашей большой красавицы под названием... Читать далее →

Колыбельные. Ночь пришла на мягких лапах/ Lullabies. The night has come on soft paws

English version below  "Они жили, эти люди.        Многие из них прошли и скрылись, как будто их ноги никогда не топтали        травы у дороги…". Вера Инбер «Место под солнцем» Мама пела мне на ночь колыбельную «Ночь пришла на мягких лапах», которая была популярна в послевоенные годы. Её мелодия и слова, видимо, звучали... Читать далее →

Друг 眷族 (kenzoku)

Где ж друг такой, что рад его увидеть и в раздраженье пусть, среди домашней свалки и кучи неотложных дел…   Бывает – он позвОнит и скажет вдруг, что через пять минут в твою ломиться дверь намерен… А ты спокоен. Как танк. Ведь можно не кидаться спеша сгребать тарелки по углам, одежду судорожно в шкаф пихая,... Читать далее →

Почему наши дети уверены в ущербности своей страны?/ Why are our children so sure that their country is inferior?

English version below А, действительно ли, наши дети уверены именно в ущербности своей страны? Меня удивил поставленный таким образом вопрос в недавно прочитанной статье. В публикации автор говорит о том, что у наших детей существует устойчивое мнение: всё в мире придумано американцами и европейцами; русские никогда ничего не создали, и не в состоянии что бы... Читать далее →

Любят любых/ Love any

English version below О, ужас! Я поняла, что всё время жду от дочки победы.  Я умею помогать в достижении целей, умею подготовить и сделать общий праздник радостным, умею поддерживать в трудностях, умею вместе радоваться удаче, умею выложиться, чтобы вместе успеть важное, умею болтать ни о чем на досуге, когда не надо вершить великие дела, умею... ... Читать далее →

Любимое дело/ Favorite thing to do

English version below Недавно попались на глаза в одной из публикаций 7 признаков того, что вы занимаетесь любимым делом. Любимое  дело. Это понятие такое призрачное, как на картинке к публикации, размытое, прячущееся у линии горизонта в синей облачной дымке. Любимое дело – это предназначение? Есть ли оно у каждого? Как его понять? Мне всегда казалось,... Читать далее →

Останкино #2/ Ostankino #2

English version below Останкино, этот уголок XVIII века я знаю с детства: сначала бывала с бабушкой или с родителями, а затем и самостоятельно. Тихо шумящие вековые деревья успокаивают, а парк и дворец, связанные общей гармонией, доставляют эстетическое наслаждение. Когда-то подмосковная, эта усадьба располагается теперь непосредственно в городе, не так далеко от центра, и привлекает любителей... Читать далее →

Коллекционирование/ Collecting

English version below В нашем детстве было принято что-то собирать: марки, открытки, фантики, значки и т. п. Вопрос «ты что собираешь?» никого не удивлял. Этим занимались все.  Возможно, у кого-то из этого собирательства выросли целые коллекции. Но это единичные случаи.  У меня и знакомых моего поколения в то далекое советское время чаще всего родители становились... Читать далее →

Приз/ Prize

English version below Верите ли вы в то, что можно выиграть приз? В лотерее, в конкурсе, в розыгрыше призов… Вот-вот. И я не верю. В возрасте начальной школы моя дочка, читая детские журналы, верила, что можно принять участие в конкурсе и выиграть приз. Действительно, в каждом номере журнала публиковали результаты нескольких конкурсов и фамилии участников,... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑