Прозрачные мысли/ Transparent thoughts

Прозрачные мысли текут с нашей крыши, На солнце блестят, вдохновением дышат… И будят надежды, и спать не дают, Не знают, что здесь их последний приют. Мерцают в волненье застывшие слезы, В них трепет весны, беспощадность мороза, Игривость капели, души переливы, Восторг новизны и свиданий мотивы… Interlinear translation Transparent thoughts flow from our roofShine in the... Читать далее →

Избранная запись

Весна, ау…/ Spring, ay

English version below В этом году весна не спешит вступать в свои права. Многие деревья пока не хотят пробуждаться — им хорошо спится в коконе из влажной весенней сырости и прохладной атмосферы. А вдруг набегающие вихри не добавляют благоприятствования для раскрытия почек… Растения выжидают. Выжидают, как и окружающие их люди, оцепеневшие в надежде осознания происходящего,... Читать далее →

Иваново детство/ Ivan’s childhood

English version below «Неужели это не самая последняя война на земле?» Цитата из фильма «Иваново детство?» Так сложилось, что именно фильм «Иваново детство» (1962) остался за кадром наших семейных просмотров кинолент Андрея Тарковского на большом экране. Очередная возможность посмотреть эту картину представилась в связи с широким показом в России работ знаменитого режиссера в честь его... Читать далее →

Сказка о Страхе/ Tale of Fear

English version below Прозвонил общий гонг подъема. Стали слышны шумы просыпающихся людей: вздохи, шевеление, зевки, шуршание, стоны… Население страны Наюма начинало свой день. Стали загораться то тут, то там тусклые огоньки. Блеклые тени двигались во мраке. Иногда свет выхватывал из темноты чей-то локоть, чью-то ладонь, открытый глаз, затылок, спину… Зажурчала вода, стали слышны разговоры, где-то... Читать далее →

Окно/ Window

English version below Вечером, уходя от моих стареньких родителей, мы привычно взглянули в окно шестого этажа, светящегося приглушенным светом… Две темных фигуры – мои мама и папа – высматривали нас во дворе, чтобы помахать напоследок. Тепло разлилось в моем сердце. Вспомнилось, как мы с родителями, уходили из гостей от бабушки и дедушки, как выходили из... Читать далее →

Ксения Хауснер. Правдивая ложь_Обзор/ Xenia Hausner. True Lies_Overview

English version below Тема взглядов «типичной» европейки с весьма жесткими понятиями о свободе и толерантности преследует меня. Посмотрев довольно посредственную российскую комедию «Норвег», я опять вспомнила о воительнице за подобающее место женщины в современном обществе – австрийской художнице Ксении Хауснер, на выставке которой мы побывали в начале января. Ксения Хауснер. Сентиментальное путешествие 1. 2018/ Xenia... Читать далее →

Из собрания Центра Помпиду. Дар Флоранс и Даниэля Герлен #2/ From the collection of the Center Pompidou. Dar Florence and Daniel Guerlain #2

English version below Связаны ли и как графические работы, экспонировавшиеся на выставке «Современная графика из собрания Центра Помпиду. Дар Флоранс и Даниэля Герлен», с миром, в котором мы живем, или с реальностью, которую мы воспринимаем? Можно ли однозначно сказать, что на рисунках изображен наш мир, лежащий в основе повседневности, или другой мир, о котором мы... Читать далее →

Школьники 60-х #1/ School Students 60s #1

English version below Какими они были – школьники 60-х? На первый взгляд, представляется, что старшие братья и сестры моего поколения были дисциплинированными, пропитанными духом коммунистической морали, нацеленными на участие в процветании своей страны. Муж привез из родительского дома папку с записками и рисунками этих самых школьников, собранную его отцом, который преподавал программирование в одной из... Читать далее →

Творожная запеканка с макаронами/ Cottage cheese casserole with pasta

English version below В интернете огромное множество всяких творожных запеканок, но такого рецепта мне ни разу не попадалось. Придумала я эту запеканку лет 25 назад просто потому, что не люблю творог, особенно сладкий. С некоторым удовольствием могу есть только подсоленный творог. А еще люблю макароны в любых видах. Поэтому решила соединить подсоленный творог с макаронами,... Читать далее →

Из собрания Центра Помпиду. Дар Флоранс и Даниэля Герлен #1/ From the collection of the Center Pompidou. Dar Florence and Daniel Guerlain #1

English version below В последнее время стала популярной фраза: «я выбираю сердцем». В случае с коллекцией Флоранс и Даниэля Герлен однозначно ощущается, что они собирали графические работы, слушая свое сердце. Мы не планировали смотреть рисунки в ГМИИ им. А.С. Пушкина. Честно говоря, обычно до просмотра рисунков дело не доходит – каждая из графических работ требует... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑