Северный ветер/ North wind

English version below Страна у нас северная, и северный ветер нам не очень-то страшен. Герои фильма обращают не слишком много внимания на холодную вьюгу, качающиеся фонари, отбрасывающие рваный свет, поля, засыпанные снегом, оленя, слоняющегося по дому, и незаметно меняющуюся жизнь за окном… Где-то там, вдали идут войны, сражаются армии, меняются враги, государственный строй, состояние фамильного... Читать далее →

Нос или заговор «не таких»/ Nose or conspiracy «not like these»

English version below Очень давно не смотрели взрослую мультипликацию.  Всё-таки её возможности гораздо шире, чем у просто кино: образы богаче, ситуации невероятнее, палитра намеков и аллюзий глобальнее. В полнометражной ленте «Нос или заговор «не таких» (2020) восхищает драматургия практически каждого кадра. Автор этого «мультивидово́го» произведения Андрей Хржановский, великий советский аниматор, соединяет в своей картине кроме анимации,... Читать далее →

Комикс и сказка. Голуби, Принц, Принцесса/ Comic and fairy tale. Doves, Prince, Princess

English version below Комикс дочки, когда ей было примерно 4 - 5 лет. Далее сказка, написанная по мотивам комикса, когда дочке уже 17 лет. Глава первая, в которой мы знакомимся с белыми-белыми голубями и старыми-старыми стариком и старухой Жили-были старик со старухой у самого синего моря, и был у них голубь белый-белый. А потом прилетел... Читать далее →

Неисчезнувшая Москва. Евгений Вучетич. Горельеф «Знаменосцу мира, советскому народу — слава!»/ Unappeared Moscow. Evgeny Vuchetich. High relief «Glory to the standard bearer of peace, the Soviet people!»

English version below Вернемся на 6 лет назад. В 2014 году, разбирая остатки магазинчиков и торговых палаток, которыми был наполнен в те годы Центральный павильон ВДНХ № 1, рабочие обнаружили огромный горельеф (почти как барельеф, но ещё и имеющий объемные изображения) общей площадью около 90 квадратных метров. Скульптурное изображение «Знаменосцу мира, советскому народу — слава!»... Читать далее →

Роскошь offline общения/ The luxury of offline communication

English version below Offline общение постепенно, но неумолимо сдает свои позиции при взаимодействии людей. Приоритетный на сегодня вид связи – on-line. Такая коммуникация уже давно стала привычной формой общения, успешно вытесняющей все другие возможности. Удобно, оперативно, бесконтактно… Этот вид связи завоевал и продолжает завоевывать всё новые сферы человеческих взаимоотношений. Уже который раз ловлю себя на... Читать далее →

День блогера/ Blogger’s day

English version below Сегодня – 14 июня – международный день блогера. Поздравляю всех знакомых и еще незнакомых блогеров! Желаю всем интересных и популярных публикаций, успешного ведения блога, неиссякаемого вдохновения и творческих удач, а также, конечно, крепкого здоровья вам и вашим близким! Чтобы глаза блогера горели, как в темноте у нашего кота, и освещали все укромные... Читать далее →

День друзей/ Friends day

English version below Оказывается – в мире есть довольно большое количество праздничных дней, посвященных дружбе и друзьям. Недавно – 9 июня – отмечался международный день друзей. Желание в какой-то день иметь возможность сказать своим друзьям, как здорово, что они у нас есть, поддерживается, действительно, многими. С настоящими друзьями можно встречаться часто и с удовольствием, а можно... Читать далее →

Стихает ли «Крик» Мунка?/ Is Munch’s «Scream» slowing down?

English version below Это знаменитое произведение художника до сих пор имеет огромное влияние на современную культуру. Я очень хорошо помню, когда увидела эту картину первый раз – в конце 90-х годов прошлого века. Это был обычный будний вечер: маленький сын метался по дому, пытаясь выполнить тысячу своих дел, я на кухне готовила еду на завтра,... Читать далее →

Большой дворец. Павловск #3/ Grand Palace. Pavlovsk #3

English version below Период царствования для Марии Федоровны оказался совсем небольшим — всего пять лет. Потом более четверти века она прожила, будучи «вдовствующей императрицей». Прожила в Павловском дворце. Это, по словам историков,  оказались едва ли не самые счастливые годы ее жизни. После смерти супруга-царя, зачастую отличавшегося весьма экстравагантным поведением, женщина ощутила, наконец, тепло настоящей семейной... Читать далее →

Большой Дворец. Павловск #2/ Grand Palace. Pavlovsk #2

English version below Если Марии Федоровне и мечталось в тиши будуара о лаврах правительницы российской, то этому не суждено было сбыться: Павел I, взойдя на престол после смерти «горячо нелюбимой» матушки — императрицы Екатерины Великой, отменил раз и навсегда женское правление на Руси. Отныне «рулить» огромной страной — исключительно мужская «профессия». А удел царской жены... Читать далее →

Ваш собственный блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑