Сказка о Страхе/ Tale of Fear

English version below

Прозвонил общий гонг подъема. Стали слышны шумы просыпающихся людей: вздохи, шевеление, зевки, шуршание, стоны…

Население страны Наюма начинало свой день.

Стали загораться то тут, то там тусклые огоньки. Блеклые тени двигались во мраке. Иногда свет выхватывал из темноты чей-то локоть, чью-то ладонь, открытый глаз, затылок, спину…

Зажурчала вода, стали слышны разговоры, где-то зажгли большой огонь, забулькала вода в чайнике, заскрежетали жестяные крышки вскрываемых консервов…

День страны Наюма начался.

Дежурный привычным порядком проверил герметичность внутреннего люка и безопасность атмосферы в шлюзе, проникая в его пространство. Он изучил ситуацию вокруг выхода на поверхность – на всей обозреваемой местности было спокойно, видеокамеры работали исправно.

Дежурный офицер штатно открыл внешний выход и аккуратно выставил руку на поверхность. Другие действия были не разрешены. 30 минут связи с поверхностью земли завершились. Офицер закрыл внешний люк и опустился обратно в подземный бункер, четко соблюдая инструкции.

Он уже не помнил – с чем связан существующий порядок. Так было заведено еще до его рождения. Сверху существовала опасность, которая могла погубить народ Наюмы – это все знали наверняка.

Не так далеко от земель Наюмы, начинался новый день в землях государства Карама. В окна каменных домов жителей начал проникать свет, где-то прокричал петух, скрипнула половица, раздался далекий выстрел пушки, возвещающий утро в стране. Стали открываться окна в домах, доноситься шум опускаемых в колодцы ведер, плеск воды, крики людей, запахи приготовления утреннего тонизирующего напитка…

Дежурный давно уже обходил дозором защитную стену, привычно проверяя состояние металла. Вернувшись на пульт управления, он регламентно изучил состояние небесного защитного экрана, настроил нужный уровень освещенности страны, проверил подходы к границам Карамы. Всё работало исправно – опасность не диагностировалась.

Мало кто помнил, что заставило Караму защититься от внешнего мира и почему действовал заведенный порядок.

Старожилы еще припоминали рассказы своих предков о том, что вроде бы когда-то Наюма воевала с Карамой. Причины этой войны уже стерлись из памяти, но легенды о ее последствиях были пугающими.

Чтобы выжить, народ Карамы очень долго строил своё убежище в виде полностью контролируемой, изолированной от мира территории. На ней народ Карамы мог чувствовать себя в относительной безопасности, если вдруг не будет нападения соседей. Поэтому было необходимо очень тщательно следить за работой системы обороны страны и за подступами к ее границам.

За долгие годы, в течение которых ничего не происходило, населения соседних стран продолжали жить в страхе перед вражеским нападением. Причины вражды были утеряны, а страх войны продолжал жить в их сердцах…

Страх проник в каждую щель.

Страх управлял людьми.

Страх правил миром.

English version

The general rise gong rang. The noises of waking people began to be heard: sighs, stirring, yawns, rustling, groans…

The people of the country of Nayuma began their day.

Dim lights began to light up here and there. Pale shadows moved in the darkness. Sometimes the light snatched out of the darkness someone’s elbow, someone’s palm, an open eye, the back of a head, a back…

Water gurgled, conversations began to be heard, a big fire was lit somewhere, water gurgled in the kettle, tin lids of opened canned food creaked…

The day of the country of Nayum has begun.

The duty officer in the usual manner checked the tightness of the inner hatch and the safety of the atmosphere in the airlock, penetrating into its space. He studied the situation around the exit to the surface — it was calm throughout the surveyed area, the video cameras were working properly.

The officer on duty opened the outer exit and carefully put his hand on the surface. Other actions were not allowed. 30 minutes of ground contact ended. The attendant closed the outer hatch and descended back into the underground bunker, strictly following the instructions.

He no longer remembered what the existing order was connected with. That was the way it was before he was born. From above there was a danger that could destroy the people of Nayuma — everyone knew this for sure.

Not so far from the lands of Nayuma, a new day began in the lands of the state of Karama. Light began to penetrate through the windows of the stone houses of the inhabitants, a rooster crowed somewhere, a floorboard creaked, a distant shot of a cannon was heard, indicating morning in the country. Windows in the houses began to open, the noise of buckets being lowered into the wells, the splashing of water, the screams of people, the smells of preparing a morning tonic drink could be heard…

The duty officer had been patrolling the protective wall for a long time, habitually checking the condition of the metal. Returning to the control panel, he routinely studied the state of the heavenly protective screen, set the required level of illumination of the country, and checked the approaches to the borders of Karama. Everything worked properly — the danger was not diagnosed.

Few remembered what made Karama protect herself from the outside world and why the routine was in place.

The old-timers still recalled the stories of their ancestors that Nayuma once fought against Karama. The reasons for this war had already been erased from memory, but the legends about its consequences were frightening.

In order to survive, the people of Karama spent a very long time building their refuge in the form of a completely controlled, isolated territory from the world. Under her protection, the people of Karama could feel relatively safe if there was no sudden attack from their neighbors. Therefore, it was necessary to carefully monitor the work of the country’s defense system and the approaches to its borders.

For many years, during which nothing happened, the populations of neighboring countries continued to live in fear of an enemy attack. The reasons for the enmity were lost, and the fear of war continued to live in their hearts…

Fear seeped into every crevice.

Fear ruled people.

Fear ruled the world.

14 thoughts on “Сказка о Страхе/ Tale of Fear

Add yours

      1. family is norm. We are afraid of general mobilization. my son is just the right age.
        I do not want to be involved in military operations in Ukraine. I feel sorry for the Ukrainians, their civilians, children and the elderly.

      2. Yes, you are right. Your think is good. I also pray to God stay safe and peace!,🙏

    1. В такие моменты понимаешь, что многого не знал в этой жизни, прожив уже большую ее часть. И от этого страшно.

    1. Я бы сказала — эх… недавно узнала, что Стефан Цвейг во время второй мировой войны сначала эмигрировал из Германии в Латинскую Америку вместе с женой, а потом там они вдвоем покончили с собой. Узнала до 23 февраля и недоумевала. А теперь понимаю — можно и так.

  1. Очень чувствуется этот страх. Тошнотворный и будто неистребимый. Помню, когда все началось, я не могла посещать общественные места. Осязала его буквально физически ото всех. По-одному выносимо, но стоило оказаться в толпе более 10 человек, и буквально захлебывалась этим страхом.

    1. Страшно. Ощущалось, как конец всему… а потом начали читать о немцах во время второй мировой войны и их ощущениях.
      Казалось бы жизнь оборвалась, а она идет — и ничего не происходит внешне. Жуткое ощущение.
      Ведь исход таких историй всегда один.

Добавить комментарий для 1ubitОтменить ответ

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Больше на ЛЮБИТЬ ПОДРОСТКА

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Continue reading